The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the Qurãn, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 94 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And he knows it in his recitation, if he is one of those who send down the Qur an on his heart when reciting, and if the station and place of the Qur an is what we have mentioned, he finds everything present in it what he wants. With the Qur an, and since its revelation was on the heart, and it is a divine attribute that does not separate from its description, no one could send it down to anyone other than He who was His words, so he mentioned the truth that the heart of his believing servant encompassed it. My Lord is without an intermediary, so the next is called next, because the words follow one another and follow them. A sea passes over him in the end, and they are from and to, and he descends from such-and-such, and since the heart is from the higher world, and the tongue is from the world sent down, and the truth is its place, the heart of the servant and he is the speaker, and he is in the heart one eye and letters. From the world of the tongue, the tongue separated the verses and recited each other, so the person is called next in terms of his tongue, for it is the detailed of what was revealed in its entirety. The Qur an descended upon him from all sides, his lineage and everything else from his heirs, but it was revealed to him from between his shoulders, so it settled in his chest from the back of the unseen, and it is the complete inheritance. It was narrated from Abi Yazid that he did not die until the Qur an memorized

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said regarding the one who was given the Qur an, that prophecy was inserted between his two sides.

And this is the difference between the prophets and the guardians and followers, but whoever included prophecy between his two sides and the Qur an came to him from the back of the unseen gave vision from behind him as he gave it from in front of him, since the Qur an was only revealed facing him, then it is for the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, from two sides, an ordinary face and an unusual face, and it is for the inheritor from an unfamiliar face. Ordinarily, so it was called noon by virtue of the origin, and it is a face by virtue of the branch, and when we tasted that, we did not see for ourselves the distinction of one side from the other, and it came to us suddenly, so we did not know the matter how it is until after that. A group of people in his right was divided, so he saw the back, the belly, the limit and the beginning, and he said to each verse of the back, the belly, the one and the beginning, and that the other does not say this and the taste is different, and when we tasted this other matter, the descending was a participative, so we said: This is permissible and this is forbidden and this is permissible. Names and gods abounded in the world, so angels, planets, nature, pillars, animals, plants, stones, people, and jinn were worshiped, to the extent that one, when he came with oneness, said, Has he made the gods one god? This is an amazing thing. In fact, it is not the wonder of those who are alone, rather it is the wonder of those who multiply without evidence or proof. That is why he said, And whoever invokes with God another deity for which he has no proof, and this is a mercy from God. He gave him his power other than that, so the polytheists have no more hope of God s pardon than this verse, and we have said that there is no trace in the world except that it is based on a divine reality, so from where did the gods multiply and worship from the divine realities, so know that this is one of the names, because God when He expanded in them, so he said, Worship God. He said Fear God your Lord, and he said, Prostrate to the Most Merciful. He said, Call upon God or call upon the Most Merciful, whatever you invoke, meaning God or the Most Merciful. To Him belong the good names more than one of them is what God or what they claim. The problem is removed, so God did not leave this problem except as a mercy to the polytheists, the people of the view, who committed idolatry out of doubt, and the threat remained against the imitators, where God qualified them to look, and they did not look, did not think, or considered, because it is not a science of imitation, so the mistake is with consideration. Priority and higher than injury and affliction with imitation, except in the same right, for a creature should not act in it by virtue of intellectual consideration.

He is with the divine news in what he tells about himself, neither can he be measured against, nor increase, nor decrease, nor be interpreted, and he does not mean by that to say a specific aspect, rather he makes sense of the meaning, ignores the ratio, and refutes the knowledge in relation to the knowledge of God in it.

[ The Night of Power is the night of the middle of Shaban ]

Then know that God sent down the Book, which separated us on the Night of Decree, the night of the middle of Sha ban, and He sent it down as a Qur an in the month of Ramadan, all of that to the lowest heaven, and from there it descended in twenty-three years. It was revealed in the month of Ramadan, and a Quran was recited


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6516 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6520 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 94 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!