Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 419 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Donc ce monothéisme est grâce à ce que Dieu a accordé aux gens avec sa parole : La création des cieux et de la terre est plus grande que la création des gens. Ni des califes, parce qu'il n'a pas été créé à l'image d'être du les gens, parce que s'il en était ainsi, les gens ne se seraient pas préférés, ni les messagers ne se préféreraient, donc la vertu de l'image ne peut pas être résistée par la vertu. Le général et le particulier, ainsi l'Unité d'Excellence est apparue de la présence de la générosité et de la générosité

( Le trentième monothéisme )

De l'âme du Très Miséricordieux, dit-il, Il est le Vivant, il n'y a pas d'autre dieu que Lui, alors invoquez-Le fidèlement. La Religion est à Lui. Loué soit Dieu, Seigneur des mondes. Il n'y a donc que vivant, car il n'y a alors rien que la vérité, et c'est la Gloire même, avec ce que le Très Miséricordieux a donné en lui-même des paroles divines. Loué soit-Il, et aucune louange n'est plus complète que la louange de l'unité, car en c'est un manque de participation.

( Trente et unième monothéisme )

De l'âme du Très Miséricordieux, il est son Dieu, sauf qu'il vit et meurt ton Seigneur et le Seigneur de tes parents, le premier d'entre eux. Toute chose est sage, c'est-à-dire ferme, de sorte que la décision en elle qui a été apportée par les messagers divins et prononcés par les livres divins apparaît comme une miséricorde envers les serviteurs de Dieu en général et en particulier.Illumination Malgré cela, le soleil a pris son nom de la lampe, et en a manqué, même s'il était plus lumineux qu'elle, et a fait son prophète dans cette position

Une lampe éclairante et avec elle Dieu a placé la parabole dans sa lumière par laquelle il a illuminé les cieux et la terre, comme sa description comme une lampe Sa création et souvenir de la niche et de ce qui est du soleil, donc la lumière des cieux et la terre, qui est la lumière de Dieu, est une niche qui est connue de quiconque est seul par ce monothéisme béni, qui est l'unification de la bénédiction.Jusqu'à ce que la selle soit éteinte, de même, la vérité entre les disputeurs est cachée et cachée et la confusion s'élève en elle.Quand la Nuit du Décret est descendue, deux hommes sont venus se voir, et elle s'est levée, car elle n'accepte pas les disputes, et puisque les prophètes ne sont venus qu'avec la vérité, et c'est la claire lumière pour ça.

Il a dit, que la paix soit sur lui, avec un prophète, il ne devrait pas y avoir de conflit

Celui qui a de la lumière ne conteste pas, alors cette lampe, avec laquelle le proverbe a été frappé, a une bouteille, car la lumière divine a une bouteille. Et il est le propriétaire de la maison, alors il a dit dans cette lampe qu'elle était allumée , c'est-à-dire allumée et allumée d'un olivier béni, de sorte que la lumière divine doit avoir une réalité par laquelle l'analogie avec l'arbre tombe, telle qu'elle est venue dans les différents noms divins du nuisible, de l'humiliant, de l'humiliant, de la vie- donnant, et les noms qui sont opposés à l'est. Ni occidental, donc il l'a décrit comme modération. C'est pourquoi la lampe mentionnée sur laquelle l'analogie s'est produite est la lampe qui est dans la niche et la bouteille, donc elle est préservée de mouvement et turbulence, car l'arbre n'est ni oriental ni occidental.

( Trente-deuxième monothéisme )

De la même Rahman est sa parole, alors sachez qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu, et demandez pardon pour votre péché, et pour les croyants et les croyantes, et Dieu connaît le renversement du renversement de l'homme, et il est l'inconscience de l'homme , et c'est Lui qui est insouciant de Dieu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4999 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5000 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5001 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5002 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5003 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 419 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!