Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de l'amour et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 347 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Avec ce qu'il porte d'amour, son amour est divin et son désir est divin, soutenu par son saint nom, sur l'effet de la parole tangible, la preuve de cela.Un jugement pour lui dans l'amant jusqu'à ce qu'il soit excité par les paroles de un orateur d'amour naturel, car la nature est celle qui accepte la transformation et l'excitation, telle qu'elle a été décrite avec amour avant les paroles du Cheikh, et cette dissolution, qui est devenue eau, ne s'est pas dissoute après avoir été os, chair et nerf. circonstances, il avait honte de sa revendication d'amour, et le feu de la pudeur s'éleva dans son cœur, et il continua à l'analyser jusqu'à ce qu'il devienne comme il l'avait dit, donc aucun changement dans les objets et le mouvement dans les phases des univers ne peut se produire sauf le propriétaire de l'amour naturel, et c'est la différence entre l'amour spirituel divin et entre l'amour naturel et l'amour spirituel un milieu entre l'amour divin et l'amour naturel Dans ce qui est divin, cela reste le même, et dans ce qui est naturel, la condition change l'extinction est éternelle en termes d'amour naturel et la survie de l'œil de la part de l'amour divin Gabriel, quand son amour était spirituel et qu'il est une âme et a un visage à la nature en termes de sa physicalité parce que les corps naturels en dehors des éléments ne sont pas impossibles autres que Dieu Pour les corps racistes, ils sont impossibles parce qu'il s'agit d'origines impossibles, et la nature n'est pas impossible en soi, car les faits ne changent pas leurs yeux, alors il s'est évanoui sur Gabriel et n'a pas fait fondre l'œil de l'essence de son corps comme l'auteur de l'histoire fondue, ainsi il s'est évanoui en termes de ce qu'il contient de l'amour de la nature, et l'œil reste de lui en termes de son amour divin, car l'amant divin est une âme sans corps et l'amant naturel est un corps sans âme, et l'amant spirituel a un corps et une âme, et l'amant naturel racial n'a pas d'âme qui le protège de l'impossibilité.Par conséquent, la parole affecte l'amour chez l'amant naturel et n'affecte pas l'amant avec l'amour divin, et certains effets affectent l'amant avec l'amour spirituel. Muhammad bin Ismail al-Yamani nous a dit à La Mecque. Abd al-Rahman nous a dit que Bin Ali a dit: Je suis Abu Bakr Bin Habib Al-Amiri, il a dit: Je suis Ali Bin Abi Sadiq. Il a dit: Abu Abdullah Bin Bakawiya Al-Shirazi nous l'a dit. Dhul-Nun, qu'est-ce qui ne va pas avec toi jeune homme, les gens pleurent pendant que tu ris, alors il a commencé à dire

Ils adorent tous à cause de la peur du feu *** et ils voient le salut comme une grande chance

Je n'ai pas de vision au paradis et en enfer *** Je ne cherche pas de substitut à mon amour

On lui a dit, et s'il t'expulse, que fais-tu ?

Et si je ne trouve pas l'amour et une connexion *** je jette une maison et un four au feu

Puis j'ai dérangé sa famille avec mes pleurs *** demain matin et soir

Les polythéistes me pleurent *** je suis un serviteur, j'ai répondu un grand maître

Si je ne fais pas partie de ceux que vous prétendez véridiques, alors je serai puni d'un tourment douloureux

J'ai moi-même servi une femme aimante et bien informée à Séville, appelée Fatima bint Ibn Al-Muthanna Al-Qurtubi. Je l'ai servie pendant des années, et à l'époque de mon service, elle a dépassé quatre-vingt-quinze ans. Et sa gentillesse, et elle avait un situation avec Dieu, et elle m'a préféré à tous ceux qui la servaient comme moi, et elle a dit: Je n'ai pas vu la ressemblance d'un tel. Il se réjouit en lui alors qu'il est témoin, ses yeux sur lui le regardant dans tous les yeux et il ne le manque pas pour un clin d'œil, comment ces pleurs réclament son amour et pleurent. Que dis-tu de ce que je dis, alors je lui dis, ma mère, ce que tu dis, elle a dit : Je suis étonné Shreesh Shedhouna a On m'a dit qu'il allait l'épouser, alors qu'est-ce que tu vois ? Je lui ai dit que tu voulais qu'il vienne et elle a dit oui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4719 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4720 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4721 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4722 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 347 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!