Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de l'amour et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 342 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a été offensé par ses goûts et ses formes, alors il est revenu vers lui en étant gentil avec lui et en négligeant ses méfaits. C'est la repentance. Quel est celui qui est retourné à Dieu, car il n'est pas correct de retourner à Dieu, sauf pour ceux qui ignorent que Dieu est avec lui de toute façon. Dieu est avec lui de toute façon, comme il l'a dit et il est avec vous où que vous soyez, et nous sommes plus près de lui que la veine jugulaire. Le visage, donc le retour à Dieu ne revient que de la désobéissance à l'approbation, et de la désobéissance à l'obéissance. C'est le sens de l'amour de ceux qui se repentent. Si vous faites partie de ceux qui se repentent envers ceux qui vous ont fait du tort dans votre droit, alors Dieu vous pardonnera ce que vous avez fait du tort à son droit, alors il vous revient avec bonté. Ainsi, vous serez l'un des savants de Dieu et ce qu'il a dit et il a mentionné cet amour dans le repentant après avoir mentionné le mal qu'il a fait pendant la menstruation, et de même

Il, que la paix soit sur lui, a dit : Dieu aime toute tentatrice qui se repent

Quel testeur veut que Dieu le teste avec l'un des serviteurs de Dieu qui l'a offensé, alors il leur revient avec bonté en échange de leur méfait, et c'est la repentance. Là où Dieu a décrété cela, alors toutes les actions de Dieu sont bonnes en termes de ce qu'ils sont des actions, alors comprenez cela, et de là vient son amour pour ceux qui sont purifiés. Il est légalement blâmable pour lui. S'il se manifeste à partir de cela, Dieu Tout-Puissant l'aimera, comme l'orgueil, l'arrogance, l'orgueil, la vanité et l'émerveillement.Certaines d'entre elles sont des qualités qui n'entrent pas d'un coup dans le cœur en raison de la nature divine qui est sur les cœurs, ce qui est sa parole : Dieu est aussi imprimé sur tout cœur arrogant, puissant et arrogant dans son apparence extérieure. Il a mérité de son peuple, soit dans sa prétention et sa tromperie, soit dans le même domaine, et il est dans son cœur libre de cet orgueil et de cette tyrannie, car il connaît son incapacité, son humiliation et sa pauvreté de toutes choses. , et que la piqûre de la puce lui fait mal et que les toilettes lui demandent de conjurer la douleur de l'urine et le hoquet de lui. Il lit un morceau de pain avec lequel il conjure la douleur de la faim. Ainsi, quiconque décrit cela jour et nuit, comment peut-il être vrai qu'il a de l'orgueil et de l'arrogance dans son cœur, et c'est la nature divine dans son cœur, donc rien de cela n'entre en lui, avec ces descriptions, il n'est pas blâmable, et il en fait une citoyenne pour le critiquer. l'aime comme il a renié son amour pour tous les vantards et les orgueilleux, il n'apparaît à ce titre que pour ceux qui sont ignorants et l'ignorance est blâmable et c'est pourquoi Dieu a interdit à Son Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui. être sur lui d'être ignorant et dit à Noé, que la paix soit sur lui, je t'exhorte à ne pas être du nombre des ignorants, car il n'est pas libre d'être fier de sa ressemblance ou de son Seigneur et de son Créateur. son Créateur, ou ne sachant pas qu'il a un Créateur. Et il ne l'aimait qu'à cause de son ignorance, car ce n'était dans sa patrie que pour son ignorance, et l'ignorance c'est la mort et la connaissance c'est la vie, ce qui est la parole du Très-Haut : Ces épithètes sont aimées de Dieu, alors comprenez

[ Dieu aime les purifiés ]

Parmi ceux-ci, il y a son amour pour les purifiés. Dieu Tout-Puissant a dit : Dieu aime ceux qui se purifient, et ce sont eux qui purifient les autres comme ils purifiaient leurs âmes, ainsi leur purification a dépassé celle des autres, alors ils ont pris la place de la vérité. en son nom, car il est le purificateur de la vérité, le conservateur, le protecteur, le protecteur et le pardonneur. Il l'a protégée, préservée, protégée et cachée de ce qu'elle commettait, ainsi Il le purifie pour lui en sachant qu'il doit le fuir avec la lumière de la connaissance et sa vie, les ténèbres de l'ignorance et sa mort, ainsi il sera dans son équilibre au Jour de la Résurrection et parmi les lumières qui chercher devant elle, et elle est aimée de Dieu. Ceux qui sont proches de ceux qu'il a nommés comme successeurs sur eux, parce qu'ils sont l'objet d'un enfermement à ses successeurs à d'autres, et à toute personne et à ses membres et au-dessus de cela , et Dieu l'a informé de quelle est la purification avec laquelle ses sujets sont purifiés.

[ Dieu aime le malade ]

Parmi ceux-ci, il y a son amour pour le patient, ce qu'il dit : « Et Dieu aime le patient.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4699 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4700 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4701 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4702 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4703 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 342 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!