Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance du niveau de connaissance avec la disparité entre les Soufis et les Réalisants.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 316 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

C'est ainsi qu'ils les croyaient, car c'est la limitation de la question, car une personne n'est pas libre d'être établie dans une parole ou une action ou une condition, puis une quatrième. De même, celui qui se tient dans un état d'existence, s'il se lève avec sa présence puis disparaît de lui, s'assoit depuis le temps et n'existe pas.Cette question et les ramifications des paroles, des actions et des situations sont nombreuses, il doit donc se méfier de mentir et il doit être honnête et faire ne pas apparaître aux gens sauf avec ce qui apparaît à Dieu à la place nécessaire, car la connaissance du jugement de Dieu dans les détails de ces questions est une condition dans le peuple de Dieu et c'est nécessaire. mentionné tous les chapitres de la connaissance et ses chapitres que si une personne l'atteint, il sera appelé un gnostique en particulier. Et le chemin de la connaissance est un argument, et la connaissance est un attribut de mon Dieu, et la connaissance est l'attribut de mon être divin, mon âme, et c'est la porte de la connaissance. L) Al-Junayd sur l'autorité du connaisseur et du gnostique, il a donc dit que la couleur de l'eau est la couleur de son vaisseau, c'est-à-dire qu'il est imprégné de la morale de Dieu, même tel qu'il est et ce qu'il est et C'est faux, et s'il est tenu de médire de lui-même pour s'emparer du souvenir de la vérité, alors il ne témoigne que de Dieu et ne revient à personne d'autre, car il vit par son Seigneur, non par son cœur. , et si la connaissance entre dans son cœur, elle gâte ses conditions qui étaient sur eux en les retournant vers Lui, non en les détruisant, car ils sont avec eux, comme Dieu Tout-Puissant a dit à propos de la parole de Bilqis En effet, quand les rois entrent dans une ville, ils le corrompent et font humilier le plus noble de son peuple, et c'est ainsi qu'ils font Muet, retranché, coupé, refoulé, incapable de louer sa bonté, et qu'il a peur et chagriné de rester dans ce temple, et s'il il est illuminé, quand le Législateur a su que la mort est la rencontre avec Dieu, alors la vie de ce monde l'a submergé de désir pour cette rencontre, alors il est pur. Pour vivre une bonne vie misérable dans la même matière, pas en lui-même, chaque créature s'est éloignée de lui et chaque spectateur, s'il le voit, se souvient de Dieu et qu'il est à l'aise avec Dieu et d'être avec Dieu sans séparation et sans la connexion est vivante dans son cœur la glorification de son cœur est un miroir de vérité, indulgent, tolérable, vide du monde et de l'au-delà L'émerveillement et la confusion retirent ses actions de Dieu et retournent à Dieu son estomac a faim et son corps est nu et ne regrette rien, car il ne voit personne d'autre que Dieu voler, ses yeux pleurent et son cœur rit, il est comme la terre piétinée par les justes et les immoraux, et comme les nuages tout reste et comme la pluie arrosant ce qu'il aime et ce qu'il n'aime pas, il n'y a pas de discrimination Avec lui, il ne dépense rien et il pleure sur lui-même et loue son Seigneur, il gaspille son argent et se tient avec ce qui est juste. les lumières continuent, sa condition est au-dessus de ce qu'il dit. Les situations sont réglées pour lui dans la conquête, donc on lui ouvre sur son lit comme on lui ouvre dans sa prière, et si les entrées diffèrent selon le citoyen, le souvenir constant de lui brille, la distinction tombe, rien ne le dérange et tout s'éclaircit pour lui de diverses manières.La connaissance, à travers laquelle il voit les merveilles de l'invisible, est consommée dans les mers de l'investigation, propriétaire des vagues qui couvrent, élèvent et abaissent, le propriétaire du temps et l'accomplissement des droits de la mère Le délinéateur de la perfection divine l'a décrit dans sa transformation d'un attribut en un attribut qui est permanent, n'agit pas, n'amène pas le temps, dilate les choses, ne s'en accommode pas, espère et n'espère pas, miséricordieux, sociable, voit le majesté de la vérité et la beauté de la présence brillante avec chaque événement qui coïncide avec des questions sans

Il voulait qu'il soit dans un œil, perdant, conquérant, dans la bonté et la bonté, dans la conquête de la vérité sans création, des scènes de la résurrection de Dieu sur tout, car de lui il reste avec lui, absent de la formation, présent avec le composant, criant aux autres, ivre, avec son amour, recueillant la manifestation, ne manquant pas ce qui s'est passé avec ce qui s'y trouve est fixé.La continuité est serrée pour le culte, généralement avec l'élimination des fautes, obéissant à lui-même, répondant à l'ordre de son Seigneur, au-dessus semblables, à partir desquels les règles de la loi sont appliquées dans l'œil de la réalité, avec une âme et le parfum de son cœur, le chemin d'un marteau, car chaque marcheur a des preuves, des révélations et des témoins, honore l'arrivée et se comporte avec le témoin Caché par ses urines, emprisonné dans la situation, subissant l'oppression, son retour, son comportement, son voile, ses témoins secrets, il ne connaît pas son bouton chaque fois qu'un visage lui apparaît.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4592 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4594 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4596 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 316 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!