Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance du niveau de connaissance avec la disparité entre les Soufis et les Réalisants.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 313 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Nous n'avons pas discuté de la validité de ce qui y figure ni de sa corruption, car il a été prouvé que le jugement est pour lui de toute manière et en tout cas dans le sensible, l'intelligible, les sens, l'intelligible, dans les formes et sens, dans le nouvellement créé, dans l'ancien, dans l'impossible, dans le possible, et dans le devoir. De la connaissance si cela n'arrive pas aux gnostiques, alors ils n'ont aucune connaissance de l'odorat, alors c'est de ce qui supporte ce qui nous avons mentionné que vous ne doutez pas que vous êtes conscient de ce que vous percevez que c'est une vérité tangible de ce à quoi les sens sont attachés et

Le hadith rapporte sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans sa parole : Les gens dorment, et quand ils meurent, ils se réveillent.

Il a averti que ce que vous avez réalisé dans cette maison est comme la réalisation du dormeur, c'est plutôt la perception du dormeur dans le sommeil, et c'est un fantasme, et ne doutez pas que les gens sont dans l'isthme entre cette maison et la Dans l'au-delà, et c'est le lieu de l'imagination. De même, il pense qu'il s'est réveillé et cette nouvelle est soutenue par la parole du Très-Haut concernant les morts, alors Nous vous avons retiré votre couverture, de sorte que votre vue aujourd'hui est de fer, ce qui signifie vous réalisez ce que vous n'avez pas réalisé avec la mort. Son être au moment de sa mort était comme celui qui dormait dans l'état de son sommeil, le Législateur l'appelant à se réveiller, et ainsi dans chaque état où vous êtes, vous devez éloignez-vous de lui et restez comme vous étiez dans votre imagination continue et dans la force de son être sur la vérité dans l'imagination séparée, car si c'était une réalité, elle ne changerait ni ne bougerait. la réalité de l'imagination change dans chaque situation et apparaît dans chaque forme, il n'y a donc pas d'existence réelle qui ne puisse être changée que Dieu. Celui qui a l'existence réelle, et pour cette raison le hadith correct est venu de sa transformation en images dans sa manifestation de ses serviteurs, qui est sa parole que tout est périssable, car il ne reste aucun état originel dans le monde, ni cosmique ni divin , sauf pour un visage qui se veut quand le visage de la chose elle-même ne périt pas où est l'image en laquelle il se transforme De l'image à partir de laquelle cela se transforme, c'est la part de l'image à partir de laquelle il s'est transformé à partir de tout autre que l'essence de la vérité est à la place de l'impossibilité rapide et lente.

imagination Une barrière et une ombre fugace, donc il ne reste plus d'univers dans le monde et l'au-delà et ce qu'il y a entre eux, pas d'âme, pas d'âme, et rien que Dieu, je veux dire la même vérité sur un état, mais elle change d'image en image toujours et pour toujours, et l'imagination n'est rien d'autre que cela, c'est l'œil du caractère raisonnable de l'imagination. Dans l'aveuglement, il ressemble aux nuages, et l'analogie c'est imaginer, et l'aveuglement est l'essence du monde entier. Le monde n'est apparu que dans une imagination, donc il est imaginé pour lui-même, ainsi il est et ce qu'il est. Et cela confirme ce que nous avons mentionné. Il a dit que le lancement est vrai, mais Dieu a lancé, c'est-à-dire qu'il est apparu, ô Muhammad , dans le bon sens, et votre lancer a touché ce qu'un lancer humain ne pouvait pas, tout comme Jésus a soufflé sous la forme d'un oiseau, donc c'était un oiseau, ainsi le souffle divin de Jésus est apparu dans sa parole, et j'ai soufflé en lui de Mon Esprit et le souffle et l'aveuglement de cette âme est soufflé dans l'existence. La vérité a été formée à partir d'elle une création dans la vérité, ainsi la vérité créée était ce qui apparaissait des formes du monde en elle et ce qui apparaissait de la différence de la manifestation divine en elle. D'après les images du monde qui s'y trouvent, la connaissance de cette terre est limitée E de ce numéro

Le septième type de connaissance, qui est la science des maux et des médicaments

Il est nécessaire aux personnes âgées qui sont soignées, et ces médicaments ne sont d'aucune utilité, sauf à ceux qui acceptent leur utilisation. Si le malade ne les utilise pas, alors aucune trace d'eux n'apparaît. Si Dieu le veut, montrons-en les causes. en les limitant à leurs mères, alors nous mentionnerons les médicaments qui leur sont spécifiques, ni pour les corps, car les causes des esprits sont connues, et les causes des corps sont connues, et les médicaments pour les maladies des les corps dépendent des médecins, et les médicaments pour les causes des esprits sont pris par l'équilibre naturel et la suppression de la contemplation et de la persistance dans le souvenir n'est rien d'autre.Quant à la maladie des croyances, c'est la maladie des esprits, et nous l'avons mentionné. C'est vrai, et ce dire est un péché majeur, et le conseil en public avec la vérité est vrai, et c'est scandaleux, et cela n'arrive qu'à ceux qui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4580 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4581 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4582 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4583 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4584 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 313 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!