Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le poste de l'éthique et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 243 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Nous vous avons informé d'une grande affaire, d'une grande connaissance et d'un secret mystérieux et caché que seuls Dieu et la plus savante des créatures connaissent à ce sujet, il a été mentionné par la raison, transmis par elle, et après avoir été compris et accepté par compréhension.

[ La réalité de la connaissance de soi et la réalité de la connaissance du Seigneur ]

Si vous gérez les chapitres de ce chapitre, vous vous tiendrez au cœur de la connaissance divine et serez réalisé

Sa parole, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui se connaît connaît son Seigneur

Et je t'ai trouvé sujet de chaque attribut louable et blâmable, alors je t'ai informé de la signification de louange et de blâme, et je t'ai défini et t'ai libéré afin que tu saches que tu es le Connaissant qui ne sait pas et qu'Il est Gloire à celui qui sait et ne sait pas, et il ne sait pas ce qu'est le serviteur sur lui. Quiconque se connaît, et parmi nous est celui qui s'ignore, et parmi nous est celui qui s'imagine se connaître, et parmi nous est celui qui sait de lui-même une partie de ce qu'il est en lui-même, et avec ce sort, on lui attribue ce qu'il a su de son Seigneur, car il

Celui qui se connaît connaît son Seigneur

Et tout comme l'évidence et le signifié ne se rencontrent pas, ni vous ni Lui n'êtes dans une limite ou réalité, car Il est le Créateur et vous êtes la créature, et si vous êtes le Créateur, et Il est le Propriétaire, et vous êtes le possédé, et si tu es le Propriétaire, alors ne t'empêche pas de participer à la morale, car tu es le créé et Il est le Créateur.

[ La station de création, création et vérification de la création divine ]

C'est le statut de la création que j'ai construit, et ce que les soufis appellent d'autre de la création est une fabrication de discours et leur dire sur la création de noms également. n'arrive pas, car nous n'avons pas transgressé les limites de Dieu dans notre expression, ni mentionné quoi que ce soit qu'il s'attribue. L'Omniscient est plus général, et le Sage a un attachement particulier à la connaissance, car c'est la vérification de création divine

[ L'éthique que les gens de comportement doivent connaître ]

Quant à la morale que vous devez connaître, les gens de comportement et nous marchons tous, car il n'y a pas de fin, alors c'est pour dire que la coutume et la loi sont venues avec une morale noble et une morale mauvaise, et nous sont commandés de faire leur bien et d'éviter leur folie.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à Al-Ashj : « Je suis fort » Abd al-Qays : « Tu as deux qualités que Dieu et Son Messager aiment, la patience et la patience.

Y compris l'acquis, donc l'acquis est ce qui s'exprime par le caractère, qui est la ressemblance avec celui chez qui ces nobles mœurs sont montagnardes à l'origine de sa création. dans l'univers, parce que les deux buts et volontés des deux personnes s'ils sont en conflit et que chacun d'eux vous demande d'agir avec lui de bonnes manières en accomplissant son but, et vous ne pouvez pas les combiner, car peu importe à quel point l'un est agréable, vous déplaisez à l'autre.

[ L'équilibre et l'imam à marcher et à marcher vers l'imam ]

Faites donc de votre imam ce qui plaît à Dieu et ce qui plaît à Dieu, et pour la conduite de votre honorable création avec Dieu en particulier, il est le compagnon et le calife, et il est le premier à être traité avec de nobles mœurs. est une obligation qui n'a pas de priorité, pour toute la création, de la part des anges, des messagers et des croyants, je vous loue pour cet acte et les manières avec lesquelles vous avez traité cette personne que la vérité vous a présentée et vous a enjoint de traiter avec elle. que vous avez tiré n'est pas bon pour vous en ce lieu et que toute créature vous y dénonce. Ne voyez-vous pas un faux témoin, car il est le premier à être blessé à ses yeux et à ne pas croire en lui et à le vilipender intérieurement, quiconque lui témoigne a irrité Dieu, ses anges, ses messagers et les croyants, et il n'y a de bonnes mœurs que ce qui concerne le traitement des autres, rien d'autre et rien d'autre. Cela ne s'appelle pas un caractère noble. des épithètes qui se créent pour corriger l'image ou la ratio, et rien d'autre.C'est le lien de cette section dans le chemin de ceux qui marchent et les sincères, le bonheur de l'éternité, et le détail des coûts de la morale avec l'existant. les uns se multiplieront si nous les expliquons et leurs modalités qui n'étaient pas limitées par un livre, et après qu'on vous en ait donné une origine, vous en dépendez. Agissez en conséquence, c'est-à-dire regardez la règle de la charia dans chacun de vos mouvements dans le droit de chaque être, puis traitez-la avec ce que le Législateur vous a dit, traitez-la avec elle comme elle est obligatoire ou recommandée et n'allez pas au-delà ce.

( blague )

Si vous êtes actif dans votre ambition, toutes les choses existantes seront satisfaites de vous, si c'est la vôtre


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4294 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4295 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4296 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4298 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 243 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!