Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur l'observation et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 210 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Leurs actions jusqu'à ce qu'ils viennent de lui ce que Dieu leur a commandé, et le monde a pitié d'eux, une bosse de beaucoup de tendresse, craignant que la prochaine adversité ne les enlève. Le jugement est dans la demeure de sa domination, et si le L'au-delà vient et en son jour le monde ne sera pas interrompu et l'au-delà ne sera pas encombré.

[ Nul ne rend justice au monde, ne condamne les méfaits de l'agresseur en lui et ne loue la bonté du bienfaiteur en lui. ]

Qatadah a dit: Le monde ne rend pas justice à quiconque blâme l'agresseur en lui et ne loue pas la bonté du bienfaiteur en lui. Si par lui-même il donne la laideur et la méchanceté, il n'y aurait pas eu en lui un prophète envoyé ou un serviteur juste. Comment Dieu peut-il le décrire avec obéissance et dire que son haut et son bas disent que nous sommes venus obéissants et dit que la terre doit être adorée? c'est un serviteur vertueux.

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Si l'un de vous dit : « Que Dieu maudisse le monde », le monde dit : « Dieu maudit le monde. » Nous avons désobéi à son Seigneur.

C'est un fils qui lui a désobéi, comment il l'a maudite et a déclaré son nom et le monde, qui était gentil avec ses enfants, n'a pas pu maudire son fils, alors elle a dit: Que Dieu nous maudisse, nous avons désobéi à son Seigneur, et elle n'a pas pu le nommer par son nom. » C'est la tendresse et la pitié de la mère pour son fils.

[ Le monde a béni la chevauchée du croyant qui atteint le bien et avec cela il est sauvé du mal ]

Comme nous sommes étonnés que nous ne nous soyons pas arrêtés à ce que Dieu nous a ordonné de faire en obéissance à Dieu, ni qu'il nous ait accordé le succès, ni que nous ayons accompli ce que nous avons vu de la morale, de la gentillesse et de l'amour de cette mère pour nous.

Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: La bénédiction d'une balade est un croyant qui atteint le bien et avec cela, il est sauvé du mal.

Alors il la décrivit comme sa prudence envers ses enfants, leur rappelant le mal, les fuyant, les embellissant de bien et le désirant ardemment. Il la décrivit avec les meilleures qualités et fit d'elle un lieu de bonté. qui sont entrés pour acquérir ce trait doivent observer la condition de leur mère, car l'enfant n'ouvre les yeux que sur sa mère et ne voit personne d'autre, donc il l'aime naturellement et tend vers elle plus qu'il ne tend vers son père, car il ne donne de sens qu'à celui qui l'élève et ses actions doivent être suivies.

[ Pourquoi le monde est-il jaloux de l'au-delà ]

Si je disais : Alors quand est-elle jalouse de l'au-delà ? monde de plaisirs et de peines, donc les deux foyers sont égaux, il lui est donc difficile de faire attribuer ses enfants à l'au-delà, et elle ne les a pas mis au monde, ni travaillé à les élever, et après tout cela , Les gens attribuaient ce dans quoi ils se trouvaient aux conditions du mal que le législateur a précisées au monde, quelle est leur condition, quelles sont les conditions de ce monde, car le mal est l'action de la personne responsable de ce qui est le monde, et ils ont attribué ce dans quoi ils se trouvaient des conditions du bien et du plaisir de Dieu que le législateur a nommés à l'au-delà, et ce sont leurs conditions, quelles sont les conditions de l'au-delà parce que le bien est un acte Qu'est-ce que l'au-delà, alors le monde a la récompense de la calamité qui s'abat sur ses enfants et ses enfants.

[ L'erreur qui arrive aux gens de la route en les exposant ]

Ici, une erreur se produit au peuple de la voie de Dieu dans leur dévoilement, car s'ils étaient certains dans cette demeure et étaient conscients des conditions de l'au-delà, alors cet au-delà n'est pas la vérité, mais plutôt le monde, que Dieu a révélé à eux dans le monde d'al-Barzakh avec les yeux de se dévoiler ou de dormir sous une forme de ce qu'ils ignoraient dans leur veille, car ils n'en savent pas ce que nous avons mentionné, alors ils disent notre opinion. et la résurrection, et ils se souviennent de la vision qu'ils ont eue, et où est la maison de la maison, et où est l'étendue de l'étendue?

[ La résurrection du monde, son paradis et son feu ]

On sait que la résurrection n'est pas présente maintenant, donc si vous la voyez dans la vie de ce monde, ce n'est rien d'autre que la résurrection du monde et le paradis du monde et le feu du monde, et que le ciel et le feu est venu en tant que serviteurs du monde

Quand il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit : Au contraire, on a vu dans la prière de l'éclipse qu'il avançait dans sa qiblah, puis il tarda longtemps, et il tendit la main quand il avança. de là ce qui restait, et il a mentionné qu'il avait vu dans le feu le propriétaire du chat et Amr bin Luhi qui avaient renversé les sacoches

Et tout cela est dans l'état de prière pendant l'éveil.

Lui, que la paix soit sur lui, a dit : « Le paradis m'a été présenté face à la muraille.

Il n'a pas dit elle et il a dit j'ai vu le ciel et il ne l'a pas décrit et a mentionné représentation et représentation d'une chose ce qui est la même chose, c'est plutôt sa ressemblance, et il a dit : je l'ai représenté comme il a dit dans Gabriel, que la paix soit sur lui, alors il représentait pour lui un être humain normal, voyez-vous que c'était


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4151 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4152 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4153 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4154 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4155 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4156 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 210 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!