Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets des règlements des principes de la Loi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 163 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Une analogie est comme elle, si elle est claire et non suspecte, et nous l'avons, et si nous ne la disons pas dans mon droit, alors je permets d'en statuer à celui dont la diligence l'a amené à prouver qu'elle était tort ou raison. Un livre, une Sunnah, un consensus, ou de chaque racine de celui-ci quand il lui est permis de juger par cela. Plutôt, cela peut être dans le jugement de regarder l'analogie juste et claire qui est plus fort pour indiquer le jugement que le rapport du bon, car nous ne le prenons qu'avec une bonne opinion de ses narrateurs, et nous ne le recommandons pas comme une connaissance de Dieu, car la loi nous en empêche. Nous louons quelqu'un devant Dieu , et disons que je pense qu'il est comme ça et je pense qu'il est comme ça

[ Mesure claire et vision mentale correcte ]

Et l'analogie claire est partagée par nous dans la considération rationnelle correcte, et nous avons prouvé par la vue rationnelle que nous sommes commandés par la charia dans sa parole : N'ont-ils pas regardé dans le royaume des cieux et de la terre ? plus grand pilier, puis il l'a considéré dans son monothéisme dans sa divinité, nous avons donc été chargés de considérer qu'il n'y a pas de dieu mais Dieu avec nos esprits, puis nous avons regardé avec des preuves rationnelles ce qui est requis pour ce dieu des décisions, puis nous avons regardé avec le point de vue rationnel selon lequel il nous a ordonné de croire ce que ce messager venait de lui, s'il était humain comme nous, alors nous avons regardé avec esprit dans ses versets et ce qu'il a présenté comme preuve de sa véracité, alors nous l'avons prouvé. principes. Si un coin d'entre eux devait être supprimé, les lois seraient invalidées. La base de leur preuve est une considération rationnelle, et considérée par la charia et commandée par ses serviteurs. La mesure est une considération rationnelle. Sunnah et il n'y a pas de consensus , et nous sommes certains qu'il doit y avoir une règle divine légitime en elle, et les routes sont bloquées, alors nous avons eu recours au principe, qui est la considération rationnelle, et nous avons pris les règles de prouver ce principe dans le Livre et la Sunnah, nous avons donc examiné cela et nous avons établi l'analogie comme l'un des principes les plus solides. La preuve des décisions a un tel degré de considération rationnelle, comme il avait une décision dans les principes fondamentaux, nous avons donc été silencieux à ce sujet en fonction de ce qui est prononcé par elle pour une raison raisonnable.

[ Manquer ceux qui établissent les mensurations et ceux qui s'acharnent dans les branches sont de mauvaises manières dans la rue ]

Et quiconque s'est trompé en moi par une analogie prouvée en premier lieu, ou une erreur diligente dans une branche ou dans une origine, a abusé de l'étiquette sur le législateur, comme il a établi sa décision, et le législateur ne prouve pas le mensonge, donc cela doit être vrai, et l'erreur est attribuée à cela par rapport au fait qu'il s'est trompé dans le témoignage du contrevenant, ce qui n'est pas correct pour le diligent d'être Ceci est une preuve, et celui qui se trompe dans la loi est un, non spécifique, il faut donc prendre son dire, et de son dire pour prouver l'analogie, il a ordonné au législateur de le suivre. A nous et nous le disons en vue de celui à qui son ijtihad l'a conduit, car le législateur l'a prouvé.

[ L'agencement des portes des conquêtes n'est pas par choix ou par pensée, mais par inspiration ]

Ensuite, nous expliquons dans cette section ce qui est lié aux principes des décisions selon les savants de l'Islam, comme nous l'avons appris dans les actes d'adoration. mariage, et la période d'attente de la mort, qui le précède et le retarde. Il semble que ce n'est pas sa place. Dieu Tout-Puissant a arrangé cet arrangement entre nos mains, alors nous l'avons laissé et n'y sommes pas entrés avec notre opinion ou notre les esprits.

[ Contradictoire entre les deux versets ou les deux rapports ]

Si deux versets ou deux rapports authentiques sont en conflit, et qu'il est possible de les combiner et de les utiliser ensemble, alors on ne change pas leur usage. A tous égards, il regardera l'histoire, alors ce dernier sera pris. Si l'histoire est ignorante et la connaissance de cela est difficile, alors regardez les deux plus proches pour éliminer les difficultés dans la religion et agissez en conséquence, car cela lui soutient les difficultés qu'il (a faites) sur vous dans la religion.

La religion de Dieu est facile

Et Dieu désire pour vous la facilité, et ne désire pas pour vous la difficulté, et

Ce que je t'ordonne de faire, fais-en autant que tu peux, et ce que je t'interdis de faire, laisse-le

S'ils sont égaux pour augmenter la difficulté, ils ne tombent pas, et vous avez le choix d'agir avec l'une des deux déclarations que vous souhaitez ou les deux versets

[ Contradiction d'un seul verset et actualité authentique et méconnaissance de l'histoire ]

Et si un verset et un rapport vrai contredisent en tous points les nouvelles des dimanches et l'ignorance de l'histoire, nous prenons le verset et laissons la nouvelle, car le verset en est retranché, et la nouvelle de l'un est suspectée.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3953 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3954 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3955 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3956 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3957 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 163 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!