Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets des règlements des principes de la Loi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 164 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les nouvelles étaient fréquentes, comme un verset, et l'histoire était inconnue, et il n'était pas possible de les combiner.

[ Il est plus probable que le hadith de l'augmentation sera pris sur son opposition ]

Et toutes les deux nouvelles ou deux versets se contredisent, ou un verset et un hadith authentique qui est mutawaatir et non mutawatir, et dans l'un d'eux il y a un ajout d'une décision.

[ Ne vous écartez pas du hadith s'il est authentique et contredit la déclaration d'un ami ou d'un imam d'une école de pensée ]

Il n'est pas tiré du hadith sauf ce qui est authentique. Si la personne responsable est un imitateur et qu'un hadith faible lui est parvenu et qu'il est attribué au Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et la parole de un imam parmi les imams ou un ami qui ne connaît pas la preuve de ce dicton, il accepte le hadith faible et laisse ce dicton, si seulement c'est dans le degré de ce dicton Si le hadith dans le même domaine n'est pas authentique et ne ne pas modifier le hadith, mais si le hadith est authentique et contredit la parole d'un compagnon ou d'un imam, il n'y a aucun moyen de s'écarter du hadith et de laisser la parole de cet imam et de son compagnon au rapport. l'autorité d'un compagnon et de personne d'autre. Mentir au sujet du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est dans l'intérêt du bien.

[ La nouvelle a été rapportée sous l'autorité d'un peuple caché qui agira en conséquence ]

Et si la nouvelle vient d'un peuple caché dont il n'a pas parlé avec une blessure ou une altération, il faut tenir compte de leur narration, car si l'un d'eux a été blessé par une blessure qui affecte sa sincérité, il a laissé son parole, et si la blessure n'était pas liée à sa transmission, alors elle doit être prise en considération sauf pour celui qui boit de l'alcool si elle survient en état d'ébriété, et si l'on sait qu'elle s'est produite en état de santé alors que il est toujours en vie. De qui cette caractéristique est tirée, il a pris son dicton, et l'Islam est la justice et la blessure est immédiate

[ Les nouvelles authentiques et mutawatir si elles se contredisent ]

Il n'y a pas de différence entre prendre le rapport authentique et celui mutawatir à moins qu'ils ne contredisent comme nous l'avons dit

[ Dieu ne nous a pas obligés à accepter les paroles de qui que ce soit d'autre que Son Messager ]

Et Dieu ne nous a pas obligés à prendre la parole de quelqu'un d'autre que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, même s'il nous est commandé de les glorifier et de les aimer.

[ L'abrogation est la fin de la sentence dans la connaissance de Dieu ]

Quant à l'abrogation, je ne le dis pas selon ce qu'ils disent, parce que nous avons la fin de la période de jugement dans la connaissance de Dieu. Il, la paix soit sur lui, est commandé de faire comprendre au peuple ce qui a été révélé à et de juger par ce que Dieu lui a montré, non par ce qu'il s'est montré lui-même, car il ne fait que suivre ce qui lui est révélé, que ce soit le Coran ou non, et la Sunna peut être abrogée par le Coran et la Sunna, et si un texte est reçu d'un verset ou d'un rapport, il n'est pas permis d'arrêter de prendre cela en considération. Le Coran ou la narration jusqu'à ce qu'il voit s'il le contredit ou non. Au contraire, il agit selon S'il trouve après cela un récit ou un verset abrogé, ou précisé ou diffusé au précédent, c'est en vertu de ce qu'il a atteint avec ses conditions, qui sont de rechercher l'histoire, car le spécifique peut précède le général comme le général précède le général Spécial et l'origine est que le jugement est en retard

[ Les paroles du Livre et de la Sunnah sont prises telles qu'elles sont dans la langue des Arabes ou telles qu'interprétées par le Législateur. ]

Et si le verset ou la nouvelle vient avec un mot qui n'est pas de la langue, alors le principe est de prendre ce qu'il est dans la langue des Arabes, ce que le législateur a interprété avec lui et ne l'a pas porté sur ce qu'il est dans la langue jusqu'à ce qu'il soit rapporté du Messager dans ce mot qu'il contient ce qu'il est dans la langue, il en est ainsi pour lui dans ce rapport sur la spécification

[ Les commandements de la Char'a sont obligatoires et ses interdictions sont interdites .]

Les commandements de la charia sont tous fondés sur l'obligation, et ses interdictions sont fondées sur l'interdiction, à moins que le commandement ne soit accompagné d'une présomption dans le cas où il s'écarte de l'obligation de recommandation ou d'autorisation. De même, l'interdiction est accompagnée d'une présomption selon laquelle le fait sortir de l'interdiction de la désapprobation. Ou le Prophète interdisant l'enlèvement de la pétrification en particulier, non pas parce qu'il est obligatoire de faire ce qui est commandé

[ Le consensus est le consensus des Compagnons après le Messager et seulement ]

Et le consensus est le consensus des Compagnons après le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, et rien d'autre. La question et il en a parlé avec cette décision. Si un désaccord est transmis par une personne, alors il n'est pas unanime, ou le silence est transmis de lui, alors il n'y a pas d'unanimité

[ S'il y a un différend sur quelque chose, la décision à ce sujet doit être renvoyée au Livre et à la Sunnah .]

Et s'il y a un désaccord sur quelque chose, la décision doit être renvoyée au Livre et au rapport prophétique, car c'est la meilleure et la meilleure interprétation.

[ L'opinion ne peut être condamnée par Dieu ]

Il ne sera pas condamné


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3957 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3958 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3959 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3960 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3961 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 164 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!