Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 121 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sur une question qui a été vérifiée par elle, alors il est apparu ce qui a été plié de Salomon pour agir sur elle en vénération du destin de Salomon, que la paix soit sur lui, en présence du peuple de Belqis et du reste de ses compagnons.

(Question trente-quatre) Quelle en est la raison ?

La réponse est d'informer les autres que le disciple disciple, si son ordre est comme ça, alors que pensez-vous du cheikh, de sorte que le sort du cheikh reste inconnu dans la plus grande vénération. Comme l'a dit Abu Al-Saud, j'ai donné le disposition et l'a laissé comme une plaisanterie dans une longue histoire, et le but du Prophète n'est que l'indication et son apparition aux mains de son propriétaire est plus complète dans son droit, car ce disciple l'attestait et se tenait à son service devant lui sous son commandement et son interdiction, ainsi le désir augmente le désir de ce Messager s'il voit sa bénédiction rendue à ses disciples Ainsi cet initié espère qu'en entrant dans son affaire il aura ce que ce disciple a, et l'âme est attirée vers cupidité, amour du leadership et du progrès.

(Question cent trente-cinq) Que puis-je apprendre du nom de ses lettres ou de sa signification ?

La réponse à ses lettres sans signification, car s'il trouvait sa signification, il l'empêcherait d'être mise en pratique comme Salomon l'en empêchait. était comme un vêtement sur lui, et il est comme la lettre dans le sens, alors il a travaillé avec elle dans la désobéissance à Dieu, alors Dieu l'a rendu misérable, et le compagnon de Salomon a agi avec elle dans l'obéissance à Dieu heureux

[ Les caractéristiques de la nation musulmane, certains d'entre eux ont appris les lettres du nom et sa signification, et certains d'entre eux ont compris sa signification ]

Et aucune des nations vides, à l'exception des messagers et des prophètes, ne s'est tenue sur sa signification, à l'exception de cette secte Muhammadiyah, car certains d'entre eux ont combiné ses lettres et sa signification, et pour certains d'entre eux ont donné sa signification sans ses lettres. mots que nous avons mentionnés dans la trente-deuxième question

(Question 36 et cent) Où est le chapitre sur ce nom caché sur la création de ses chapitres ?

La réponse est au Maroc

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Un groupe du peuple du Maroc restera victorieux sur la vérité jusqu'au Jour de la Résurrection

Sur cette base, le soleil se lève de l'ouest lorsque la porte de la repentance est fermée et fermée, de sorte qu'elle ne profite pas à la foi d'une âme, ni au bien qu'elle gagne par cette foi.

[ Fermer la porte de la repentance comme une miséricorde pour le croyant et une malédiction pour l'incroyant ]

Et le croyant ne lui ferme pas une porte, et comment peut-elle être fermée sans lui, et il l'a permis et l'a laissé derrière lui, c'est donc le soin du croyant de la fermer afin qu'il ne se révolte pas contre lui après qu'il y est entré, de sorte qu'un croyant n'apostasie pas après cela, car il n'a pas de porte pour sortir, ainsi la porte de la repentance est fermée comme une miséricorde au croyant et à l'incroyant.

[ L'est est comme la sortie de ce monde et l'ouest est comme l'entrée dans l'au-delà .]

Et Dieu l'a fait au Maroc, parce que c'est le lieu des secrets et de la dissimulation, et c'est un secret que seuls les spécialistes connaissent. Ce monde est la demeure de l'affliction pour le général et le spécial, et l'Occident est comme sortir de ce monde et entrer dans l'au-delà, car c'est une transition vers la demeure du discernement, de l'élucidation et de la connaissance des foyers et des rangs tels qu'ils sont avec Dieu Tout-Puissant. De la terreur, donc dans leurs cœurs, l'intensité de la terreur devient si grande qu'ils pensent qu'il n'y a pas de supplication qui repoussera ce dans quoi ils sont.

(Question trente-sept) Que portiez-vous?

La réponse est l'état de l'invocation avec elle, et sa vraie forme est ses lettres, si vous prenez le nom de sa signification.

[ La vache de Bani Israël ]

Ne voyez-vous pas une vache jaune vif d'Israël sans rien dedans, de sorte que les morts ressuscitent avec elle, et c'est le plus grand des effets de faire revivre les morts, la vie de la foi, la vie de la connaissance et la vie du sens , et son plus grand effet est au temps de l'hiver.Et le vêtement peut être de la laine, des poils ou des poils d'animaux, à l'exception de quelque chose d'autre, et des plumes de celui-ci.

[ La vision d'Al-Hallaj de couvrir le nom caché ]

Certains d'entre eux ont dit : Je l'ai vu vêtu de peau


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3784 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3785 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3786 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3787 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3788 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 121 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!