Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 119 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Depuis les jours du rapport qu'il s'est repenti, c'est-à-dire le retour spécial vers vous qui l'amène à la station du message, donc tout cela est combiné dans le Messager, et il est une personne et dans chaque station il y a des gens, donc la seule personne est un personnage choisi, un prophète spécial.

[ L'affiliation du moi n'est pas transmise, donc vous ne connaissez pas l'affiliation de l'objet à lui. ]

Quant à l'Essence de l'Essence, elle n'est pas transférée, car l'Essence est inconnue, donc on ne sait pas lui attribuer l'Essence.

(Question vingt-huitième) Ce qui est mentionné par celui qui dit : « Et le souvenir de Dieu est plus grand »

La réponse est qu'il se mentionne à lui-même plus qu'il ne se mentionne en apparence à lui-même

[ Le souvenir de Dieu dans la prière est sa plus grande action et sa plus grande condition ]

Sachez que Dieu n'a pas dit ce mâle et ne l'a pas décrit avec ce caractère d'orgueil sauf dans le dire du Tout-Puissant que la prière interdit l'indécence et l'immoralité sont fils de la réalité à cause de ce qu'elle contient d'Ihram, qui est l'interdiction de disposer d'autre chose que le fait que celui qui le fait prie, donc il interdit l'indécence et l'indécence. Il est interdit d'autres actes d'obéissance qui ne vous privent pas d'être un adorateur selon la charia, donc sa parole et le souvenir de Dieu en elle est la plus grande de ses actions et la plus grande de ses conditions, comme la prière comprend des paroles et des actions, de même le fait de remuer la langue en se souvenant de l'adorateur fait partie des actions de la prière. Ses paroles sont quelque chose qui s'écarte du souvenir de Dieu dans le cas de se tenir debout et de s'incliner, de se lever et de s'abaisser, sauf ce qui se produit dans la prononciation de se mentionner avec une lettre de pronom ou de mentionner un adjectif que vous lui demandez de vous donner comme guide-moi et pourvois à moi, mais c'est une mention légale de Dieu, car Dieu a nommé le Coran mâle et il contient les noms des démons, ceux qui sont en colère contre eux et ceux qui sont prononcés par lui. On l'appelle le souvenir de Dieu, parce que c'est la parole de Dieu, donc Je leur ai rappelé le souvenir de Dieu, et cela soutient la parole de ceux qui disaient qu'il n'y a d'autre existence que Dieu.

[ Dieu est le plus grand de ceux qui se souviennent et Il est le plus grand de ceux mentionnés ]

Puis le Tout-Puissant dit : « Et au souvenir de Dieu, cette addition vient de son être souvenir, et de son être souvenir, il est le plus grand de ceux qui se souviennent, et il est le plus grand de ceux mentionnés, et son souvenir est le plus grand. des souvenirs qui apparaissent dans les apparitions. Il dit : « Et le souvenir de Dieu par ce nom, qui est décrit et ne comprend pas tous les plus beaux noms et ne comprend rien en termes de sémantique, est plus grand que tout nom qu'Il Lui rappelle, Gloire à Lui, que le Miséricordieux, le Pardonneur, le Seigneur, reconnaissant, et d'autres choses.Tout cela, si nous prenons un chemin plus grand qui fait plus que cela.

[ Chaque mujtahid a raison et chaque mujtahid a sa part ]

Et si tous les aspects sont voulus dans la parole du Tout-Puissant, et que le souvenir de Dieu est plus grand, alors chaque aspect témoigne de chaque verset dans le discours de Dieu, comme le Furqan, la Torah, les Psaumes, l'Injil et un rouleau, avec quiconque connaît cette langue . Alors que ce qu'il sait est, alors tout interprète a raison, entendant la vérité avec ce mot. Manque de connaissance, mais il n'est pas nécessaire pour lui de le dire, ni d'agir sur cette interprétation, sauf dans le cas de cet interprète, surtout ceux qui l'imitent

(Question vingt-neuf et cent) La parole du Tout-Puissant : « Souviens-toi de moi, je te le rappellerai. » Quel est ce souvenir ?

La réponse est cette mention de récompense et d'harmonie, a dit le Tout-Puissant, en récompense de l'harmonie, donc le souvenir de Dieu dans ce pays est celui qui prie au sujet de la mention précédente du serviteur. Et c'est avec le waw, pas le bao, car il a les deux mâles, et certains érudits peuvent avoir les deux mâles, et le mâle peut être l'un sans l'autre dans le cas de certaines personnes.

[ Les conditions du souvenir de l'âme avec récompense, harmonie dans tous les aspects ]

Les conditions de ceux d'entre nous qui se souviennent diffèrent, car certains d'entre nous se souviennent de lui en lui-même et ils sont sur des couches d'une couche qui lui rappelle lui-même et la conscience de l'âme se réfère à Dieu en termes de ça et une personne qui mentionne lui en lui-même et la conscience se réfère à la personne et une personne qui le mentionne en lui-même et la conscience renvoie à Dieu en termes de ce qu'il est son créateur, non en termes de ce que c'est la même chose que d'être apparent dans une apparition spéciale. Si chacun de ces gens le mentionne soit d'une de ces manières, soit de toutes, alors Dieu se rappelle à lui-même, et la parole que je me suis prononcée peut être la même que ce serviteur mentionne son Seigneur en lui-même en termes de ce qu'il est


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3776 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3777 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3778 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3779 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3780 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 119 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!