Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 117 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Leur gardien n'est rien d'autre, et cela est limité à cent fois, sans addition ni soustraction, mais tant que le gardien est enveloppé pour la journée.Une fois et à chaque fois, quelque chose leur arrive dans ce regard qui n'est pas limité par le temps, c'est un don divin sans compter ni biches

(Questions vingt-quatre et cent) Qu'est-ce qu'il regarde d'eux ?

La réponse est à leurs secrets et non à leurs apparences extérieures, car leurs apparences extérieures, Gloire à Lui, sont conduites selon les temps, et leurs secrets regardent d'un seul œil.

[ La chose est toujours de plus en plus en retard comprend ce que vous avez présenté en plus .]

Certains des messieurs ont dit ce qu'al-Qushayri a raconté dans sa lettre, si une personne se tournait vers Dieu pour la durée de sa vie et se détournait ensuite de lui pendant un moment, ce qu'il aurait manqué à ce moment-là serait plus que ce qu'il a atteint en sa vie, et c'est que la chose est en plus et que ce dernier comprend ce qu'il a présenté et une augmentation de ce que le même lui donne en termes de Ce qui englobe tout, et il voit ce qui a été précédé dans le jugement sur pluralité, et il contredit le jugement de sa singularité et le jugement de le recueillir sans ce pluriel particulier, et en termes de ce à quoi ce moment appartient en tant que ce qu'il est pour lui-même, non en tant qu'être la présence d'une pluralité pour ce qu'il présente, donc par nécessité il manque ce bien, alors quel est le plus terrible se détourner de Dieu

[ La connaissance est le plus noble des attributs et le plus pur des attributs ]

En cela, l'honneur de la connaissance devient clair pour vous, car la connaissance est ce qui vous manque et la connaissance est ce dont vous bénéficiez.Le Tout-Puissant a dit un ordre à Son Prophète, que la paix et les bénédictions soient sur lui.

(Question vingt-cinquième et cent) Qu'est-ce que les prophètes, que la paix soit sur eux, regardent ?

La réponse : S'il désire la connaissance, alors à leurs secrets.

[ La vérité regarde les secrets et les dons des prophètes ]

Donc s'il regarde leurs secrets, Il leur en donne la connaissance autant qu'Il veut, c'est-à-dire leur révéler à leur sujet qu'ils ne l'ont pas, donc ils le voient en eux et ne les voient pas, donc ils savent ce qui est caché en eux de confort pour leurs yeux, afin que leurs yeux soient satisfaits de ce qu'ils ont vu, et ils savent que Dieu est plus savant en eux. c'est la demande des prophètes, la paix soit sur eux, et pour cette raison

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, avait l'habitude de dire : Laisse-moi tant que je te laisse

Et le

Son dicton : Si j'avais dit oui, ça aurait été obligatoire, et tu n'aurais pas pu le supporter

[ La vérité regarde les cœurs et les dons des prophètes ]

Et s'il regarde leurs cœurs au cœur de la révélation en eux selon ce qu'ils ont changé, alors dans chaque situation ils changent une décision légale à laquelle ce prophète appelle, et son silence sur l'appel est une loi, c'est-à-dire, gardez vos principes, et c'est la révélation accidentelle qui leur a été présentée. C'est à une tâche, c'est plutôt pour eux comme l'âme pour le respirateur, et c'est pour chaque œil individuellement, et la révélation accidentelle est pour l'œil. du total, et c'est celui qui doit parfois et n'est pas nécessaire parfois, et c'est un œil sans œil

[ La révélation accidentelle est de deux types ]

Et il est de deux types, l'un dont il est prouvé qu'il vient de Dieu, et c'est la loi des prophètes, et d'elle il n'y a aucune preuve, et c'est la loi faite par l'homme que la sagesse dicte. Le Très-Haut, de Son Nom Intérieur, le Sage, le jette dans le cœur des sages du temps d'où ils ne le perçoivent pas. Mais ils voient que l'origine vient de Dieu, alors ils le légifèrent pour leurs disciples parmi le peuple de leur temps, car il n'y avait pas de prophète parmi eux, preuve de sa prophétie.

[ Faire les limites de la loi et sa récompense ]

S'ils ont adhéré aux limites de cette loi et s'y sont tenus et l'ont nourrie, Dieu les récompensera selon ce qu'ils ont traité avec elle dans ce monde et dans l'au-delà, la récompense de la charia établie, qui est indiquée par elle.

Et dès l'âge d'une bonne année, il aura sa récompense et la récompense de ceux qui agissent en conséquence.

Et Dieu confirme la déclaration de l'auteur de la loi légale, comme il est l'auteur de la loi légale de la sagesse, quant à sa récompense dans ce monde, il n'y a aucun doute et il n'y a aucun secret que l'intérêt et sa présence dans la famille , l'argent et l'honneur, quant à l'au-delà, c'est sur cette voie, même si le possesseur de la loi divine n'y est pas exposé, comme c'est dans la loi du jugement divin que dans l'au-delà Nous avons ce qu'aucun œil n'a vu , aucune oreille n'a entendu, ni n'est venue à l'esprit d'un cœur humain, et elle nous vient à l'esprit sans en avoir connaissance. l'a inventé pour le bénéfice. La vérité mais Dieu est vrai, et Dieu lui a pardonné, même s'il était l'un des gens du voile en son nom


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3769 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3770 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3771 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3772 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 117 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!