Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 81 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les saints se sont débarrassés de cette lumière mixte, et les nobles ont été brûlés par les lumières des chapelets, et les caractéristiques des grands, la lumière de la vue les a brûlés.

[ La science des saints est la science des auto-attributs attribués à la vérité ]

Ainsi, les saints ne connaissent pas plus que les attributs subjectifs en termes de ce qui est attribué à la vérité décrite par eux, non en termes de ce qui est indiqué par les preuves de l'archéologie. ne prennent comme preuve de la chose ou du connu que la même chose de ce connu, et cela est dû à l'élévation des occasions et au flux de l'Unité dans chaque chose connue.Avec la connaissance des autres et du reste des saints, ils font ne pas avoir ce rang

[ L'évidence et le signifié ne se rencontrent pas, et rien n'est connu d'un autre .]

Comment une chose peut-elle être connue par une autre, et l'évidence et le signifié ne se rencontrent pas, car si l'un d'eux est nié par l'existence de l'autre, vous ignorez l'occasion imaginée, car ce signifié vous ne l'avez connu que lorsqu'il vous est apparu de lui-même. Le signifié alors que vous connaissiez l'évidence, vous n'en avez pas conscience. C'est ce qui a fait que les grands hommes n'ont pas pris la matière du commandement, mais ils ont pris toute chose pour lui et son œil, alors ils savent ces Dieu par Dieu et l'Omniscient par l'Omniscient et les noms par les noms. Ils ne témoignent jamais, et sur cela leurs décisions ont été exécutées.

[ Où se trouvaient les saints le jour de la résurrection et le plus grand jour du parjure ]

Et quant à l'endroit où ils se trouveront le Jour de la Résurrection, ce sont ceux qui n'ont pas peur et ne sont pas affligés par la plus grande terreur, parce qu'ils n'ont rien à suivre et qu'ils sont en sécurité en eux-mêmes, ainsi les prophètes les envieront à cet endroit dans particulier.

[ Ceux qui connaissent Dieu ont le pouvoir de transformer .]

Et quant à ceux qui s'obstinent dans la connaissance de Dieu, ils ont le pouvoir de se transformer en fines couches de transfiguration en images, ils sont donc envoyés à chaque transfiguration sous une forme mince et simulée d'eux-mêmes qui voit ce que les gens de la foule voient alors qu'ils sont dans cet état dans leurs palais, appréciant les images de leurs corps naturels et avec Dieu en termes d'être l'un de l'Essence avec leurs réalités et dans La dune en voyant leurs puces spirituelles qu'ils ont créées pour les images de la manifestation et d'autres, leur état est que s'ils sont dans les jardins, ils ne sont pas dans la dune.

(Question 60) Quelle est la lutte pour se tenir debout ?

La réponse est que certains d'entre eux entrent les uns dans les autres afin de se débarrasser de ce dans quoi ils se trouvent de la sévérité et de la détresse de ce jour-là

[ Types de cuissardes en position debout ]

Certains d'entre eux sont engagés dans une demande d'intercéder pour lui, et parmi eux se trouvent ceux qui se sont engagés dans une demande d'être gentils avec lui pour le sauver de l'horreur de ce jour-là, et parmi eux se trouvent ceux qui se sont engagés dans une demande pour que quelqu'un témoigne pour lui, et parmi eux se trouvent ceux qui sont engagés dans une demande de rétribution pour un adversaire, et parmi eux se trouvent ceux qui se sont engagés à se cacher et se cacher de leurs adversaires, et parmi eux se trouvent ceux qui sont engagé afin de cacher la pudeur de leurs connaissances. Abu Imran Musa bin Imran Al-Mirtli lui a dit un jour que vous n'aviez pas sous-estimé vos connaissances, il a dit: Peut-être que je ne serai pas là avec ça. Alors il avait honte de mes connaissances Si vous méditez

[ Ceux qui se moquaient des révélations de Dieu ]

æÃãÇ ÇáØÇÆÝÉ ÇáÊí ßÇäÊ ÊÎæÖ Ýí ÂíÇÊ Çááå æßÇäõæÇ ÈöåÇ íóÓúÊóåúÒöÄõäó ÝÅä Çááå íÎæÖ Èåã Ýí ÛãÑÇÊ ÃÚãÇáåã ßãÇ ßÇäæÇ Ýí ÇáÏäíÇ Ýí ÎóæúÖöåöãú íóáúÚóÈõæäó íßæäæä Ýí ÇáÂÎÑÉ Ýí ÎæÖåã íÍÒäæä Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÃóÌúÑóãõæÇ ßÇäõæÇ ãä ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ íóÖúÍóßõæäó æÅöÐÇ ãóÑøõæ Èöåöãú íóÊóÛÇãóÒõæäó æÅöÐóÇ ÇäúÞóáóÈõæÇ Åöáìþ Ãóåúáöåöãõ ÇäúÞóáóÈõæ Ýóßöåöíäó æÅöÐÇ ÑóÃóæúåõãú ÞÇáõæÇ Åöäøó åÄõáÇÁö áóÖÇáøõæäó ÝåÐÇ ÎæÖåã Ýí ÇáÏäíÇ æãÇ ÃõÑúÓöáõæÇ Úóáóíúåöãú ÍÇÝöÙöíäó ÝóÇáúíóæúãó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ãä ÇáúßõÝøóÇÑö íóÖúÍóßõæäó ÇáÕæÑÉ ÈÇáÕæÑÉ ÝåÐÇ ÎæÖåã Ýí ÇáæÞæÝ ÞÇá ÊÚÇáì íæÕíä æíÍÐÑäÇ ããä åÐå ÕÝÊå æÅöÐÇ ÑóÃóíúÊó ÇáøóÐöíäó íóÎõæÖõæäó Ýí ÂíÇÊöä ÝóÃóÚúÑöÖú Úóäúåõãú ... ÍóÊøóì íóÎõæÖõæÇ Ýí ÍóÏöíËò ÛóíúÑöåö Åöäøóßõãú S'ils sont comme eux, si vous restez avec eux et qu'ils sont avec cet idéal, et si vous ne partez pas avec eux, Dieu Tout-Puissant a dit : « N'avez-vous pas le plaisir de Dieu et une largeur, alors vous serez abandonnés dans cela, ô mes serviteurs (ceux qui croient en eux) Et il guide le chemin

(Question soixante et unième) Comment sa liaison est-elle devenue comme un clin d'œil?

La réponse est que la conscience dans son commandement revient à se tenir debout

[ Qualités pour la transmission, mais c'est dit avec une sorte de comparaison ]

Sachez donc que les qualités ne se transmettent pas, mais se disent avec une sorte de comparaison, car sa matière est une, c'est-à-dire un mot, comme un clin d'œil.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3614 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3615 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3616 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3618 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 81 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!