Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 80 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Je vous ai pardonné, alors il a travaillé à découvrir et à vérifier cela, et cela est prouvé dans notre loi, sans aucun doute. Les gens du hadith ont aussi un précédent dans un tel cas, mais ils ne lui sont pas spécifiques. Au contraire, ils sont partagés dans par ceux qui ne sont pas des innovateurs parmi les saints.

(Question 58) D'où viennent-ils ?

La réponse est la place du disciple du subordonné, et il marche sur le sentier. Notre cheikh Muhammad bin Qaid a dit: J'ai vu une empreinte de pas dessus devant moi quand je suis entré, alors je suis tombé ouvert. C'était me dit : Ceci est le pied de ton Prophète, alors j'ai réglé ce qui était en moi.

[ L'État Muhammadiyah est une collection des pieds des Prophètes et Messagers ]

Sachez donc que cet état mahométan rassemble les pieds des prophètes et des messagers, que la paix soit sur eux, donc tout gardien voit un pied devant lui, donc c'est le pied du Prophète dont il est l'héritier.

[ Quant aux pieds de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, personne ne piétine ses pas, tout comme personne ne le sera sur son cœur .]

Quant au pied de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, personne, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ne marche sur son pied, tout comme personne n'est sur son cœur. Ton Prophète est venu et il n'a pas dit à lui: C'est le pied de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Cela signifie le prestige

[ Cheikh Abd al-Qadir était le propriétaire d'un État, pas un titulaire de poste ]

Il a été rapporté sous l'autorité d'Abd al-Qadir al-Jili qu'il a dit quand on lui a dit ce qu'il avait dit à propos de cette chose, j'étais dans la pièce et de moi est sorti le nawala, c'est-à-dire la dislocation qui lui a été donnée parce qu'il Il a plutôt dit dans la pièce et n'a pas nommé le lieu de sa conservation et son œil avec ce nom afin de connaître la tromperie de Dieu Muhammad bin Qaid, où il a statué que ce qu'il avait vu en présence d'Abdul Qadir en présence de valeur sur lui, alors Hazrat Muhammad bin Qaid dans cet incident est sa présence qui lui est spécifique en termes de sa connaissance de son Seigneur et non la présence de la vérité En termes de ce qu'Abd al-Qadir ou d'autres notables savaient , alors il a dissimulé la position d'Abd al-Qadir dans une tromperie. Abd al-Qadir l'a compris. Il a dit: J'étais dans la chambre à coucher, et sa parole que le nawal est sorti de lui indique qu'Abd al-Qadir était son cheikh en cette présence et sur ses mains, il en a bénéficié, et Muhammad bin Qaid l'ignorait. Les hommes qui s'y trouvaient étaient sous l'oppression d'Abd al-Qadir dans ce qu'il nous a dit de ses conditions et des leurs, et il avait l'habitude de dire cela en son propre nom, et il lui soumettait sa condition. Lorsqu'il mourut, ce qui est la condition majeure, et cette condition était désirable. Il a appartenu à Abu al-Saud toute sa vie, et c'était un pur esclave dont la servitude ne ressemblait pas à la seigneurie, alors sachez que

[ Nul n'hérite d'un prophète sur la perfection, sinon il lui ressemblera ]

Alors pour que vous sachiez que la place de chacun de ses prophètes qui est son héritier, mais sa place de lui selon l'état dans lequel son chemin a cédé, car personne n'hérite d'un prophète dans la perfection, car s'il l'a hérité dans la perfection , il aurait été messager comme lui, ou prophète d'une loi qui appartient à celui qui enlève à qui il enlève, et il n'en est pas ainsi sauf que l'âme Celui qui jette sur ce prophète étend de lui une patine royale du cœur de cet homme, l'héritier, sous la forme d'un état teinté dans son apparence par l'image de ce roi, et cette spiritualité est appelée du nom de ce roi. que l'esprit est le même et les images sont différentes, et ce n'est pas le cas, et le discours est en termes d'image Pas en termes d'esprit, et c'est déterminé par l'image

[ La connaissance qu'une personne a d'elle-même et de son rang n'est connue qu'à partir de l'image .]

La connaissance qu'une personne a de lui-même et de son rang n'est connue qu'à partir de l'image, et de là, il imagine que celui qui n'a aucun goût dans la connaissance divine est un prophète ou a atteint le rang des prophètes des lois, et pour cette raison certains d'entre eux the men of God said, “God made you a Sufi scholar and did not make you a Sufi muhaddith.” ÅáÇ Ãä íÚÕã Çááå ÝãÚÑÝÉ ÇáãßÇä ÇáÐí áä ãä ÇáÃäÈíÇÁ æÇÌÈ ÚáíäÇ ÇáÚáã Èå áÆáÇ äßæä ããä áíÓ Úáíå Ýí Ðáß æáÇ ÓíãÇ æÇááå íÞæá æáóæú ÌóÚóáúäÇåõ ãóáóßÇð áóÌóÚóáúäÇåõ ÑóÌõáðÇ æáóáóÈóÓúäÇ Úóáóíúåöãú ã íóáúÈöÓõæäó æáóæú ßÇäó Ýí ÇáúÃóÑúÖö ãóáÇÆößóÉñ íóãúÔõæäó ãõØúãóÆöäøöíäó áóäóÒøóáúäÇ Úóáóíúåöãú ãä ÇáÓøóãÇÁö ãóáóßÇð ÑóÓõæáðÇ æáæ ßÇä ÑÌáÇ He appeared in the form of an angel for the required confusion that is the form of their work, to know that nothing came to them sauf d'eux, et ils n'ont récolté que le fruit de leurs actions, c'est la vérité.

(Question cinquante-neuvième) Où sont les autres saints ?

La réponse est dans la lumière derrière le voile des chapelets faciaux des lumières et des ténèbres dans une lumière mêlée entre elles, comme la lumière de la magie, qui est le voile.Quant aux croyants, ils sont dans la lumière générale cachée dans les ténèbres de voiles et d'elle.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3610 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3611 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3612 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3613 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3614 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 80 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!