Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 12 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La Shahada est apparue dans le monde entier, ils méritaient donc plus que d'autres ce titre. Sahl bin Abdullah avait l'habitude de dire à propos des premiers hommes de l'invisible : l'homme est celui qui est dans un désert de la terre, alors il prie et puis s'écarte de sa prière, et la ressemblance des montagnes d'anges s'en va avec lui en témoignant d'eux. Il est seul dans le désert, alors il prie, puis il s'éloigne de sa prière dans l'état dans lequel il est dans sa prière. , donc aucun des anges ne part avec lui, car ils ne savent pas où il va. Au premier plan et les hommes cachés du monde du martyre sont visibles dans le monde supérieur. Les hommes de l'invisible sont aussi des gens d'apparence, mais pas dans le monde du martyre, sachez donc que ceux qui apparaissent par l'ordre de Dieu ne voient que Dieu dans les univers, et que les univers ont des manifestations de la vérité, ils sont les gens de l'ouverture et de la publicité, et chaque classe est amoureuse de sa place, et donc ne connaît pas son statut. Sa position est des gares jusqu'à ce qu'elle s'éloigne de lui, et si elle le regarde, le regard de l'étranger séparé, alors elle le connaît, et avant qu'elle n'entre en lui, il est connu d'elle en termes de peine et elle voit la hauteur de sa position. Oui, après Tawq, donc elle était au courant de son destin entre les stations et son rang, donc il acceptait les paroles de cette personne en lui car il parlait de goût et ses témoins étaient purs, donc son témoignage est accepté pour cette station et sur lui car nous avons accepté le témoignage d'Al-Shibli et sa parole dans Al-Hallaj et nous n'avons pas accepté la déclaration d'Al-Hallaj en lui-même ou dans Al-Shibli parce qu'Al-Hallaj est ivre et Al-Shibli a crié.

[ Hommes au pouvoir divin ]

Parmi eux, que Dieu soit satisfait d'eux, il y a huit hommes qui sont appelés des hommes de puissance divine. Leur verset du Livre de Dieu est fort contre les infidèles. Ils ont des noms divins, dotés d'un pouvoir ferme. Ce n'est pas un dieu, ainsi il a été présenté par une personne chère dans la connaissance. Ne les prenez pas au nom d'une personne blâmable en Dieu, et ils peuvent appeler les hommes d'oppression, ils ont une détermination active dans les âmes, et avec cela ils savent. Il était dans la ville de Fès, parmi eux se trouvait un homme appelé Abu Abdullah Al-Daqqaq. Il avait l'habitude de dire que je n'ai jamais médisé personne, ni jamais médisé personne en ma présence, et j'ai rencontré l'un d'eux. Dans le pays d'Andalousie , il y a un groupe qui a un effet étrange et chaque sens est étrange, et certains de mes cheikhs étaient parmi eux

[ Hommes de force et de douceur ]

Et d'après le modèle de ceux-ci, que Dieu soit satisfait d'eux, il y a aussi cinq hommes dans chaque âge, ni augmentation ni diminution, ils sont au pied de ces huit en force, sauf que parmi eux est doux, pas pour les huit, et ils sont aux pieds des messagers en ce lieu, dit le Tout-Puissant, alors dis-lui une parole douce et le Tout-Puissant dit, alors par la miséricorde de Dieu tu seras pour lui Avec leur force, ils ont une douceur dans certains places, mais en termes de détermination, ils sont au pouvoir des huit également, et ils les augmentent avec ce que nous avons mentionné, qui n'est pas pour les huit, et nous les avons rencontrés, que Dieu soit satisfait d'eux, et nous avons bénéficié d'eux

[ Hommes de tendresse et de bonté divine ]

Et parmi eux, qu'Allah les agrée, quinze âmes qui sont des hommes de tendresse et de sympathie divine. Ou un roi, parce que leur goût et leur position ne peuvent supporter la matière de la création, alors ils sont avec la vérité dans la miséricorde absolue. que Dieu a dit à ce sujet, et ma miséricorde englobe tout. Entre les deux parties se trouvait le médiateur du contrat, qui est le groupe qui leur convient pour gouverner les décisions en surface, et ces deux groupes sont des hommes forts et des hommes de tendresse.

[ Hommes de prestige et de majesté ]

Et parmi eux, que Dieu soit satisfait d'eux, quatre âmes à chaque fois, ils n'augmentent pas et ne diminuent pas leurs émotions du Livre de Dieu Tout-Puissant, qui a créé sept cieux et de la terre comme eux, la matière descend entre eux et celui qui a été sous l'autorité du roi prestige et majesté

C'est comme si les oiseaux d'eux étaient au-dessus de leurs têtes *** Il n'y a pas de peur du mal mais la peur de l'honneur

Et ce sont eux qui étendent les enjeux qui prévalent sur leurs états spirituels, leurs cœurs sont célestes, sont inconnus sur terre, connus dans les cieux. L'un de ces quatre est l'un de ceux qui ont fait une exception pour Dieu Tout-Puissant dans Sa parole, et il a été soufflé en images, alors il a étourdi quiconque est dans les cieux et quiconque est sur la terre, sauf celui que Dieu veut. Il connaît les détails en général, et chez nous il n'y a pas de totalité dans sa connaissance, et le troisième a le pouvoir actif. volonté de créer, mais il n'y a rien autour de lui, et le quatrième a des choses autour de lui, et il n'y a pas de volonté ni de détermination qui y soit liée.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3309 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3310 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3311 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3312 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3313 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 12 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!