Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 731 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'expiation est obligatoire

[ Ajout de verbes : à Dieu ou aux serviteurs ou à eux de deux manières différentes ]

L'origine de ce qui est requis de cette section et de tous les actes d'adoration est toute la connaissance de l'addition des verbes. Sont-ils ajoutés à Dieu et aux serviteurs ou à Dieu et aux serviteurs, car leur existence est vérifiée et leur proportion est Ce qui est en soi à cause du mal en lui et le désaccord des gens à ce sujet et le désaccord ne monte pas du monde avec mes paroles, donc le garder en général sur son pouce est le premier et les savants de nos hommes comprennent ce qu'il fait allusion dedans, donc je dis que Dieu a dit que Dieu n'a créé la création qu'avec vérité Personne ne l'a dit mais ils ont souligné des choses possibles

[ La vérité créée et le monde créé sont deux choses qui sont réalisées .]

Sachez que la vérité créée et le monde créé sont deux choses qui se réalisent, que ce sont deux choses pour tous, mais qu'elles sont identiques à l'essence divine et à l'image. Celui qui voit que la vérité créée est la manifestation des images de le monde apparaissant en lui selon ce que lui donnent les réalités des images selon leurs différentes actions à la création, et quiconque voit que les objets de possibilités que sont le monde sont l'essence divine et que la vérité créée est l'image en ce monde et les formes de ses images variaient en raison des différents objets du monde et différaient Il a des épithètes et des titres, tout comme les noms divins sont attribués à la différence de leurs effets dans le monde. forme de la forme apparente, et quiconque voit que l'apparition de la forme n'est possible que dans l'essence divine et que l'existence n'est valable pour l'essence divine à ses propres yeux que par l'occurrence de la forme, alors la forme n'est connue que Et il n'y a d'essence divine que dans la forme, attribuant des actions à Dieu sous un aspect et aux serviteurs en face, de sorte que les louanges et les bons sont attachés aux actions qui sont attribuées à la vérité, et la calomnie et la laideur sont attachées à ce qui est attribué. Des actions des serviteurs à la création qui est la connaissance de la règle de participation mentale et d'arrêt dans la connaissance de chacun d'eux et la perfection de l'existence dépend de leur existence et je vous ai jeté sur l'avenue

[ Et vous n'avez pas jeté quand vous avez jeté, mais Dieu a jeté .]

C'est donc une interprétation, et vous n'avez pas lancé quand vous avez lancé, mais Dieu a lancé le lancer, alors il a refusé le lancer de celui qui le lui a confirmé. Dieu, il a donc prouvé avec ce verset que les objets du monde sont l'essence sublime, sauf qu'elle n'existe que par l'existence de l'image. Mais Dieu a jeté, et la vérité était l'image exacte à partir de laquelle vous voyez les actions , donc ce que nous avons mentionné est réalisé, car ce n'est pas plus clair que ce que Dieu a rendu clair dans ce verset et nous l'avons clarifié dans notre explication détaillée. chaque chemin il y a une décision qui n'appartient pas à l'autre, alors comprenez et paix.

( Rapporté dans le chapitre sur leurs différences concernant le moment de l'alimentation et du jeûne )

Ils différaient sur le moment de l'alimentation et du jeûne, de sorte que la plupart d'entre eux étaient d'accord pour nourrir six personnes dans le besoin, et les gens disaient dix pauvres et jeûnaient dix jours, et ils différaient sur la quantité de nourriture que chaque pauvre devrait recevoir. il n'y a rien, et un peuple dans lequel il y a du sang, et les branches de cette section sont très nombreuses

[ Ce qui nourrit la présence des attributs des choses cosmiques ]

Quiconque considère le pauvre six regarde ce qui nourrit les attributs de ce qu'il exige, et nous trouvons qu'ils sont six universaux de six divins. Dans cette section, le but de sa réalité conditionnelle n'est rien d'autre, et c'est une autre section

[ Modes de fin de nombre qui imprègnent les deux présents ]

Et puisque la Présence est deux Présences, il y en a douze du total, qui est la fin des noms des modes du nombre qui imprègnent les deux Présences, le nombre entre en elles, et pour cela il y a une multiplicité d'attributs et noms attribués à Dieu. Quatre-vingts degrés, et j'expliquerai sa décision, si Dieu le veut.

[ Les douze verbes pèsent dans les noms ]

Quant aux poids du verbe dans les noms, ce sont douze poids, chaque poids demandant ce que l'autre ne demande pas, et c'est


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3139 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3140 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3141 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3142 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3143 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 731 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!