The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 731 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Atonement is obligatory

[ Adding verbs: to God or to the servants or to them in two different ways ]

The origin of what is required of this section and all acts of worship are all the knowledge of the addition of verbs. Are they added to God and to the servants or to God and to the servants, for their existence is verified and their proportion is not verified? What is in itself because of the harm in it and people s disagreement about it and disagreement does not rise from the world with my words, so keeping it in general on its thumb is the first and the scholars of our men understand what he alluded to in it, so I say that God has said that God did not create creation except with truth No one said it but they pointed out possible things

[ The created truth and the created world are two things that are realised .]

Know that the created truth and the created world are two things that are realised, that they are two things for everyone, but they are the same as the divine essence and the image. Whoever sees that the created truth is the manifestation of the images of the world appearing in him according to what the realities of the images give him according to their different actions to creation, and whoever sees that the objects of possibilities that are the world are the divine essence and that the created truth is the image in this world and the forms of its images varied due to the different objects of the world and differed He has epithets and titles, just as divine names are attributed to the difference in their effects in the world. So whoever sees this ascribing the action to God in the form of the apparent form, and whoever sees that the appearance of the form is only possible in the divine essence and that existence is not valid for the divine essence in his own eyes except by the occurrence of the form, then the form is known only with the divine essence. And there is no divine essence except in the form, attributing actions to God in one aspect and to the servants in the face, so the praised and the good are attached to the actions that are attributed to the truth, and the slander and ugliness are attached with what is attributed. From the actions of the servants with the creation that is the knowledge of the rule of mental participation and stopping in the knowledge of each one of them and the perfection of existence depends on their existence and I have thrown you on the avenue

[ And you did not throw when you threw, but God threw .]

So this is an interpretation, and you did not throw when you did throw, but God did throw the throwing, so he denied the throw from the one who confirmed it for him. A straight path, so we walked on it, praise be to God, so he proved with this verse that the objects of the world are the sublime essence, except that it does not exist except by the existence of the image. But God threw, and the truth was the exact image from which you see the actions, so what we have mentioned is realized, for it is not clearer than what God has made clear in this verse and we clarified it in our explanation of it in detail. To the truth in his saying that this is my straight path, and for every path there is a ruling that does not belong to the other, so understand and peace.

( Related in the chapter on their differences regarding the timing of feeding and fasting )

They differed about the timing of feeding and fasting, so most of them agreed to feed six needy people, and people said ten poor people, and fasting ten days, and they differed about how much each poor person should be fed. A people in which there is nothing, and a people in which there is blood, and the branches of this section are very many

[ What nourishes the presence of the attributes of the cosmic things ]

Whoever considers the poor six looks at what nourishes the attributes of what it requires, and we find them to be six universals from six divine. In this section, the purpose of its conditional reality is nothing else, and it is another section

[ End of number modes that pervade the two presents ]

And since the Presence is two Presences, there are twelve from the total, which is the end of the nouns of the modes of the number that pervades the two Presences, the number enters into them, and for this there is a multiplicity of attributes and names ascribed to God. Eighty degrees, and I will explain its ruling, God willing

[ The twelve verb weights in the nouns ]

As for the weights of the verb in the nouns, they are twelve weights, each weight asking for what the other does not, and it is


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3139 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3140 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3141 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3142 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3143 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 731 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!