Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 725 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Par la description du Seigneur, et il n'a pas cela

[ Shirk est l'un des griefs des serviteurs ]

Ne voyez-vous pas le partenaire qui est placé pour Dieu Tout-Puissant du polythéiste, comment Dieu ne pardonne pas cette injustice, car c'est du droit d'autrui, pas du droit de Dieu, car c'est de la générosité de Dieu que Dieu a un droit sur le serviteur et l'excessif, Dieu lui pardonne, car sa réalité est la négligence et personne ne le sauve de cela sauf Dieu, donc l'infaillibilité Ce que sa réalité exige n'est pas le sien, mais c'est pour Dieu et dans la main de Dieu, ainsi celui qui ne le fait pas s'écarter de sa vérité, il n'y a aucun droit sur lui. C'est pourquoi Dieu avait l'argument ultime sur sa création, alors il a déterminé que le polythéisme est l'une des injustices des serviteurs, car le partenaire viendra le Jour de la Résurrection d'un planète, une plante, un animal, une pierre et un être humain, et il dit : « Seigneur, demande à celui-ci qui a fait de moi un dieu. » Il m'a décrit comme je ne devrais pas lui retirer mon grief, alors Dieu le prendra pour son grief contre le polythéiste, et il l'immortalisera dans le feu avec son partenaire, s'il est une pierre, une plante, un animal ou une étoile, sauf pour un homme qui n'a pas accepté ce qui lui a été attribué et l'a interdit et l'a détesté extérieurement et intérieurement, car il ne sera pas avec lui dans le feu, même si cela vient de ce qu'il a dit et de son ordre, et il est mort ni uni ni repentant était avec lui en enfer sauf que celui qui ne le fait pas accepte qu'érige le polythéiste à son image et entre avec lui pour être torturé avec quelque chose de Dieu que tu n'adores pas en plus de Dieu, le gravier de l'Enfer, vous y entrerez, et ils diront: Si ceux-ci étaient des dieux, ils ne seraient pas revenus, dont le combustible est les hommes et les pierres, alors ils sont les idolâtres de l'Enfer.

[ Ceux pour qui le bien a précédé, ils en sont exclus .]

Quant à ceux pour qui la bonté a précédé, et ce sont ceux qui n'ont pas été commandés et n'ont pas été satisfaits, ils en sont loin, comme Jésus, Aziz et leurs semblables, Ali bin Abi Talib, et tous ceux qui ont prétendu qu'il était un dieu et il était heureux, alors Dieu entrera avec eux dans l'enfer comme eux qui le représentaient dans les églises et autres pour eux, parce que tout adorateur des idolâtres a été attrapé. Un exemple est l'image imaginée de sa divinité en lui-même, et cette image imaginée lui est incarnée et il entre dans le Feu avec lui, car il n'est adoré que cette image qu'il portait en lui-même.

[ L'incarnation de significations n'est pas interdite par la loi et la raison ]

Et l'incarnation des significations imaginaires n'est pas niée par la loi et par la raison. Quant à l'intellect, il est connu de tout imaginaire. Quant à la loi, elle a été mentionnée dans la perception des actions et des actions comme des symptômes qui ne voient pas la mort. , qui est un sens relatif supplémentaire, car c'est un paradoxe de l'âme du corps.

Que Dieu le représentera le Jour de la Résurrection aux gens comme un bélier salé, ainsi il sera placé entre le Ciel et l'Enfer et abattu

C'est le proverbe

[ Il n'y a rien de pire que l'auto-injustice. ]

Et quant à celui qui se fait du tort parmi les gens du polythéisme, son âme demande à Dieu son méfait, et il n'y a rien de pire que de faire du tort à l'âme.

[ La perfection d'une chose est ce qui ne s'écarte pas de sa réalité .]

Il est donc prouvé par là que la perfection d'une chose est ce qui ne s'écarte pas de sa réalité. Si elle s'écarte de sa réalité et de ce que mérite son essence, c'est un manque. C'est pourquoi nous avons dit que la moitié est la perfection dans le droit. de celui dont la part est l'argent de l'héritier, même s'il est divisé en un tiers, un quart, un huitième, deux tiers, un demi, un sixième, etc.. L'obligé a atteint la perfection de sa part, ainsi il est décrit comme étant parfait dans la part, même si ce n'est qu'un sixième de l'argent qui lui est arrivé s'il en a un sixième et n'est pas caractérisé par une déficience.

[ Et accomplissez le Hajj et la Omra pour l'amour d'Allah .]

Dieu a dit: Et complétez le Hajj et la Omra pour Dieu, et la Omra est sans aucun doute déficiente en actions des actions du Hajj et sa perfection en les accomplissant comme il a été légiféré. De même, le Hajj est caractérisé par la perfection si sa forme est remplie et son éducation est achevée, et ce sont deux établissements que le serviteur commissionné établit avec ce que Dieu lui a donné de sa création à l'image divine, alors il l'a frappé comme Dieu. » En effet, et s'il est retenu par cela à sa servitude, alors il est déficient et misérable, et il a un défaut, et pour cette raison, Dieu lui a fait un médicament. Alors son âme se brise et il est guéri de sa maladie s'il utilise ce médicament, alors il pense que la charia a fait la blessure de la force désarmée, et la blessure de l'être humain est prise avec elle du côté du châtiment, même si les désarmés ont le choix de la blessure et une volonté. Contrairement à un être humain, il peut avoir l'intention de nuire, de son propre chef. l'animalité, il éloigne le mal, et de son humanité, il entend nuire

[ L'homme est un édifice fait par un Seigneur qui est généreux, généreux et miséricordieux .]

Ainsi le serviteur est doux, et le Noble Seigneur est créé, donc Il est l'œil de la forme, et Il sépara les parties en un tout, puis le Très Miséricordieux... Il créa l'homme, Il lui enseigna l'éloquence, c'est ce que dit la langue. Alors le Seigneur Très Généreux enseigna par la plume ce que les gens écrivent. Tout être vivant, si son trône est dessus, alors l'univers créé est son ombre dans son ombre, alors il lui est rendu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3113 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3114 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3115 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3116 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3117 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 725 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!