Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du Pèlerinage, connaître ses ascètes, les signes de sa Maison glorifiée et ce dont le Réel m'a fait témoigner, lors de ma circumambulation autour de la Maison, des secrets de la circumambulation.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 669 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ou ce que l'on entend par cette supplication est le même attribut et vous êtes en vertu d'être suivi parce que cette description particulière n'existe pas par elle-même, donc vous n'êtes pas celui qui est demandé et vous devez avoir un nom que vous avez de cet attribut vous appelant à, ou vous êtes celui qui est appelé en termes de votre œil et l'attribut suit ce qui est signifié dans la supplication parce qu'il n'est pas mentionné Il a un œil dans cette supplication particulière. pas l'attribut de l'attribut, parce qu'il est le Très-Haut. Il a dit : « Par Dieu, sur le peuple. » La récompense de sa réponse est manifestée par celui qui l'a appelé un moi, et quiconque a considéré qu'il était ce qu'il appelé en termes de ce qu'il est une essence, mais il l'a appelé en termes de ce qu'il parle, donc ce qui a répondu à cet appelé n'est que l'essence de l'attribut, pas l'essence de l'essence qui lui a été dite. celui qui l'a appelé, et cet attribut est exprimé par la personne qui est appelée, parce que celui qui est appelé est la somme de ses attributs personnels au total, c'est un être humain, c'est-à-dire son être un animal parlant, et le l'essence de ce groupe n'est rien d'autre que sa propre essence.

[ Il n'est pas imaginable que quelqu'un fasse appel à Dieu en termes de réalité de ce nom ]

Si l'on dit qu'il n'est pas correct d'être la réalité de ce nom complet, mais plutôt celui qui invite vient avec un nom spécial qui l'attribue au cas de l'invité et attribue son propre nom, comme celui qui est affamé. Al-Razzaq est l'intention de celui qui l'empêche. Si Dieu le nourrit, il ne sera exaucé que par celui qui mange. Ainsi en est-il de sa parole : « Et à Dieu est le pèlerinage à la Maison. La signification de ce nom n'est pas la même que ce qu'il indique, car parmi ses connotations figurent des noms divins qui empêchent la réponse du contribuable et des noms qui donnent la réponse du contribuable.Celui qui est appelé et pour cette raison désobéit à celui dont la supplication n'est pas requise par l'évidence des circonstances, et si c'était en termes du nom de Dieu, il ne désobéirait ni n'obéirait et les choses étaient mutuellement connues.

[ Le moi des deux côtés ne peut pas être exigé ]

Sachez donc que l'Essence des deux côtés n'est pas correcte pour être requise car elle existe, mais est liée à la demande inexistante d'exister, donc ce qu'on appelle uniquement l'inexistant, car la supplication est une demande et la demande est de même que la volonté et la volonté n'est liée qu'à l'inexistant. Il lui est appelé présent, donc la réponse est apparue de l'invité après qu'elle n'était pas, car la réponse n'est qu'après la supplication du suppliant. sa commande dans la même adresse à laquelle il est adressé, donc sa réponse à la personne de l'appelé n'est pas ce qui apparaît, mais la réponse s'est produite à partir de la caractéristique qui est apparue en lui, donc on imagine que l'essence dans laquelle le moi de ce convoqué apparu est le destinataire de la création, et ce n'est pas le cas

[ Il n'y a rien dans l'univers qu'un musulman ]

Ainsi est l'existence divine et cosmique dans la même matière, et si l'apparent donne autre chose que cela, alors il n'y a qu'un musulman dans l'univers, parce qu'il n'est qu'un soumis à l'ordre divin, parce qu'il n'est pas alors à qui on a dit être, mais il a refusé, plutôt c'est sans découragement, et ce n'est valable que ça. Le peuple n'est tombé que d'un musulman

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à Hakim bin Hizam : « J'ai accepté la bonté de mon passé.

Et il n'était pas permis à Dieu de le faire dans l'état d'ignorance et avant la mission du Messager, alors Dieu Tout-Puissant le lui a considéré comme la règle originelle de soumission qui lui donne la réalité du possible, qui est l'islam général, dans cet islam particulier qui est connu dans la coutume, gouvernant à la fois l'extérieur et l'intérieur, car le pouvoir est à l'extérieur et non à l'intérieur, comme l'hypocrite qui a embrassé la piété afin de protéger son apparence extérieure dans ce monde. Le sperme doit être subordonné à l'intérieur et à l'extérieur, et à l'ensemble, le bénéfice sera complété, car l'appelant l'a appelé par le nom collectif et l'appelé est du nom collectif pour un adjectif complet, qui est le Hajj et le Hajj ne peut être que par la répétition de l'intention. Entre les graphistes et les scientifiques des faits, et le monde des faits est plus parfait que le monde de la peinture dans ce numéro et ses semblables

[ statuer sur le pèlerinage des enfants ]

Si le Hajj d'un enfant est valide, son Hajj est valide, et il ne prononce pas l'Islam pour lui, et il ne connaît pas l'intention du Hajj.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2870 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2871 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2872 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2873 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2874 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 669 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!