The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 669 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Or what is meant by this supplication is the same attribute and you are by virtue of being followed because this particular description does not exist by itself, so you are not the one who is requested and you must have a name that you have of that attribute calling you to, or you are the one who is called in terms of your eye and the attribute follows what is meant in the supplication because it is not mentioned It has an eye in this particular supplication. So whoever of the knowledgeable observes the eye, not the attribute of the attribute, because he is the Most High. He said, By God, upon the people. The recompense of his answer is manifested by the one who called him a self, and whoever considered that he was what he called in terms of what he is an essence, but he called him in terms of what he is speaking, so what answered this summoned is only the essence of the attribute, not the essence of the essence was said to him. Among the attributes of the one who called him, and this attribute is expressed by the person who is called, because the one who is called is the sum of his personal attributes in total, he is a human being, which is his being a speaking animal, and the essence of this group is nothing but his own essence.

[ It is not imaginable that anyone would call upon God in terms of the reality of this name ]

If it is said that it is not correct to be the reality of this comprehensive name, but rather the one who invites comes with a special name that allocates it to the case of the invitee and assigns his own name, such as the one who is hungry. Al-Razzaq is what is intended by the one who prevents him. If God feeds him, he will not be answered except by the one who eats. So is his saying, And to God is the pilgrimage to the House. The meaning of this name is not the same as what it indicates, because among its connotations are divine names that prevent the response of the taxpayer and names that give the answer of the taxpayer. The one who is called and for this reason disobeys the one whose supplication is not required by the evidence of the circumstances, and if it was in terms of the name God, he would neither disobey nor obey and the matters were mutually It contains known

[ The self from both sides cannot be required ]

So know that the Essence from both sides is not correct to be required because it exists, but is related to the non-existent request to exist, so what is called only the non-existent, because the supplication is a request and the request is the same as the will and the will is related only to the non-existent. It is called to him present, so the answer appeared from the invitee after it was not, because the answer is only after the supplication of the supplicant. Because of his command in the same address to which he is addressed, so his response to the person of the summoned is not what appears, but the answer occurred from the characteristic that appeared in him, so it is imagined that the essence in which the self of this summoned appeared is the addressee of the creation, and this is not the case

[ There is nothing in the universe but a Muslim ]

Thus is the divine and cosmic existence in the same matter, and if the apparent gives other than this, then there is only a Muslim in the universe, because he is only a submissive to the divine command, because he is not then who was told to be, but he refused, rather it is without discouragement, and it is not valid except that. The people did not fall except from a Muslim

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to Hakim bin Hizam, I accepted the goodness of my past.

And it was not lawful on the part of God for him to do so in the state of ignorance and before the mission of the Messenger, so God Almighty considered it to him for the original rule of submission that gives him the reality of the possible, which is general Islam. In it is this special Islam that is known in the custom, ruling in the outward and inward together, for the ruling is in the outward and not in the inner, like the hypocrite who embraced piety in order to protect his outer appearance in this world. The semen must be subordinated to the inward and outward, and to the whole, the benefit will be complemented, because the caller called him by the collective name and the called is from the collective noun for a comprehensive adjective, which is Hajj and Hajj can only be by repetition of the intent. Between graphic scientists and facts scientists, and the world of facts is more perfect than the world of painting in this issue and its like

[ ruling on child pilgrimage ]

If the Hajj of an infant is valid, his Hajj is valid, and he does not pronounce Islam for him, and he does not know the intention of Hajj.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2870 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2871 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2872 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2873 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2874 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 669 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!