Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la Charité.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 589 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les seigneurs du monde ne tiennent pas une telle chose entre leurs mains à cause de son mépris et de son mépris. Alors je lui ai dit: Ô notre maître, t'interdis de cette vue. Qu'est-ce qu'une vue comme toi? Dieu Tout-Puissant ne l'a pas méprisé et ne l'a pas méprisé quand il a suspendu la capacité de le trouver comme il l'a suspendu avec la création du trône et ce que vous glorifiez des créatures, alors comment puis-je, je suis un esclave faible et méprisable qui a méprisé et méprisé ce qu'il est comme ça, alors il m'a embrassé et a prié pour moi et a dit à ses compagnons: Où est-ce pour le bien de celui qui porte le Moujahid lui-même?

[ Différents aspects de l'assignation des choses au peuple de Dieu ]

Il se peut que l'honorabilité de la charité de cette section soit dans le droit du donateur et dans le droit du preneur.

Dieu révélé à Moïse, que la paix soit sur lui, si quelqu'un vient à vous dans une cellule pourrie, acceptez-le, car c'est moi qui vous l'ai apporté.

Ainsi, celui qui donne la glorifie en tant qu'elle représente le droit du Tout-Puissant de la communiquer, et celui qui la prend la magnifie puisque Dieu la lui a apportée.

Dieu dit que Dieu a dit sur la langue de son serviteur, Dieu écoute ceux qui le louent

Alors il lui ajouta la parole, et le serviteur est celui qui dit que

Le Tout-Puissant a dit dans les nouvelles : J'étais son ouïe, sa vue, sa main et son soutien

Et il peut être glorifié par le peuple de la révélation pour ce qu'il voit, regarde et entend en glorifiant cette charité, ce don, ce don ou ce qui est pour Dieu Tout-Puissant, et en glorifiant son Créateur avec la langue qui lui convient, et Sa parole, et il n'y a rien d'autre que le glorifie par sa louange, ainsi il est glorifié avec lui à cause de ce qu'il a de glorifier la vérité et de ne jamais être négligent.Comme les rois justes sont glorifiés, même s'ils sont pauvres, humiliés, esclaves ou gens d'affliction, qu'ils soient en bonne santé ou non, et ils sont bénis avec eux à cause de leur affiliation à l'obéissance de Dieu, selon ce qui est dit. Gloire à lui est aussi due à sa pauvreté pour cette chose qui a besoin de Dieu Tout-Puissant faisant lui une cause qui n'atteint son besoin que par lui, qu'il soit donneur ou preneur, si telle est sa scène.

[ Dieu est nommé pour tout ce qui manque de but dans chaque culte ]

Cela peut également être amplifié en termes de la parole de Dieu Tout-Puissant: Ô peuple, vous êtes les pauvres de Dieu, alors vous nommez Dieu dans ce verset avec tout ce qui lui manque, et c'est l'un d'entre eux. La jalousie divine et la descendance divine générale , comme la parole du Très-Haut, et votre Seigneur a décrété que vous n'adoreriez que Lui, ainsi que ce qui était adoré sur la terre des pierres, des plantes, des animaux, et dans les cieux des étoiles et des anges, et c'est parce qu'ils crois en chaque divinité qu'il est un dieu, non parce qu'il est une pierre, ni un arbre, ni quoi que ce soit d'autre. Sur celui qui est adoré, c'est pourquoi il a dit, et ton Seigneur a décrété que tu n'adores que Lui, et c'est par son décret qu'ils crurent en Dieu, et à ce moment-là ils adorèrent ce qu'ils adoraient.

[ Les différents visages du mépris des choses pour le peuple de Dieu ]

Et quant à leur mépris pour certains d'entre eux, c'est une autre scène qui n'est pas celle-ci, car les scènes, les conditions, les goûts et les attitudes des gens les jugent par leur force et leur autorité.

[ Possible à possible est un adjectif manquant ]

L'une d'elles est qu'il voit la possibilité de ce que vous donnez en charité s'il donne ou de ce qu'il prend s'il prend, et la possibilité du possible est un attribut du manque, de l'humiliation, du besoin et du découragement.

[ Ibn Arabi est un témoin de son temps ]

Il peut aussi être entaché de mépris pour ceux qui donnent pour l'amour de Dieu et prennent par la main de Dieu. J'ai vu quelques-uns du peuple de Dieu, comme je le pense, car je ne loue personne au-dessus de Dieu, comme le Messager de Dieu, la paix et la paix. bénédictions soient sur lui, nous a commandé et a fait, et Dieu nous l'a interdit. Un pauvre homme a demandé à quelqu'un de lui donner l'aumône pour Dieu, alors l'homme a été expulsé Le responsable est un paquet dans lequel il y a des pièces d'argent entre et petit, alors il l'a cherché avec sa main, et cet homme juste l'a regardé, puis s'est tourné vers moi et m'a dit: Tu sais qui attend cette aumône? J'ai dit: Non. à Dieu jusqu'à ce qu'il prenne le plus petit morceau qu'il trouve et le donne au mendiant.

[ Tout est méprisé du côté de Dieu ]

Tout n'est-il pas méprisé du côté de Dieu, mais voici une générosité divine fondée sur la jalousie divine, et c'est

Le Jour de la Résurrection, les gens seront appelés par Dieu : « Où est ce qui a été donné à un autre qu'à Dieu ? » Alors on dira : « Où est ce qui m'a été donné au visage ? » Alors on l'apportera avec des morceaux secs. , de l'argent, des pièces d'argent gravées et des vêtements amples. Jusqu'à ce qu'elle devienne comme la montagne d'Uhud, la plus grande qu'elle puisse être, alors il la lui montre publiquement, et il méprise ce qui a été donné à autre que Dieu, alors il en fait de la poussière dispersée.

Il est nécessaire de rappeler à qui appartient cette scène et les goûts de celui-ci


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2493 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2494 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2495 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2496 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2497 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 589 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!