Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la Charité.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 560 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bon en cela, car si la question est comme ça, on espère que l'argent sera pour de bon, et s'il entre dans le Feu, alors Dieu est plus grand, plus grand et plus juste que d'être puni sous la contrainte, et il a dit , Sauf pour ceux qui sont forcés et dont le cœur est en paix avec la foi.

[ La connexion de l'âme avec les sens et les rapaces ]

La règle de la contrainte a été établie dans la Shari'a, et les limites de la contrainte qui ont été convenues et les contraintes qui ont différé ont été établies. Ces membres font partie des contraintes sur lesquelles il est convenu qu'ils sont contraints. les organes témoignent sans doute de l'âme maîtresse qui a autorité sur elle. De ces outils naturels, justes, naturels, corporels, purs, agréables et audibles, et il n'y a de tourment pour l'âme que par la torture de ces corps, et ce sont eux qui ressentent la douleur tangible du flux de l'esprit animal en eux.

[ auto tourmente ]

Et tourmenter l'âme avec des soucis et des angoisses, surmonter les illusions et les mauvaises pensées, et ce qu'elle voit chez ses sujets de la douleur qu'elle ressent et des changements qui s'y produisent, chaque type avec ce qui lui convient de tourment. son animalité, alors comprenez, donc son image est une image de quelqu'un qui est forcé de commettre l'adultère et il y a une différence en cela, et l'âme n'est pas blâmée pour leur préoccupation tant qu'elle ne fait pas ce qui la concerne les membres et l'âme animale s'aide avec son visage forcé, donc il n'y a pas de travail pour les âmes sauf avec ces outils et aucun mouvement dans le travail des outils sauf à des fins psychologiques, comme le travail était Dans l'ensemble, le tourment s'est produit dans l'agrégat, alors la justice des outils conduit à la fin au bonheur des croyants, et le tourment physique monte

[ Le tourment est enfin levé des gens de foi ]

Ensuite, la règle de la loi, qui a éloigné l'âme de ce qui l'intéressait, supprimera également le tourment moral du croyant, de sorte qu'il n'y aura aucun tourment moral ou sensoriel sur aucun des croyants. correspondant au temps de travail, le souffle des soucis est long, alors combien est longue la nuit pour ceux qui souffrent, et ce qui est court à ses yeux pour les gens de plaisir et de béatitude, le temps de la détresse est long pour son propriétaire , et le temps de prospérité est court

( divulgation )

Et sachez que la zakat a un nisab et un hula, c'est-à-dire un montant dans l'œil et dans le temps. De plus, la considération dans la zakat pour les membres a un montant dans l'œil et dans le temps. Le nisab atteint l'œil à la seconde vue, car il est l'intention et l'écoute de la deuxième audience, ainsi que les seconds de tous les membres dans le but et le montant temporel l'accompagne. Autant que Dieu Tout-Puissant jette dans l'esprit de cela, et Dieu est conciliateur et guide vers un droit chemin

( Arrivé en zakat sur les bijoux )

Les savants, que Dieu soit satisfait d'eux, différaient concernant la zakat sur les bijoux

( considère ça )

Les bijoux sont ce qui est pris pour la parure et la parure est commandée par Dieu Tout-Puissant a dit : Ô enfants d'Adam, prenez votre parure à chaque mosquée. Tout cela lui appartient, il n'y a donc pas de zakat sur la parure de Dieu.

[ La loi de Dieu pour que l'homme lui demande de l'aide dans ses actions ]

Et quiconque le prend pour l'ornement de la vie de ce monde et lui enlève l'ornement de Dieu, il lui est obligatoire de donner la zakat, c'est-à-dire que Dieu en fait une part, avec laquelle il fera revivre ce qu'il a ajouté à lui-même, et purifier et sanctifier, tout comme Dieu a prescrit à l'homme de rechercher l'aide de Dieu et de demander de l'aide de lui dans ses actions qu'il, Gloire à lui, lui a mandaté de faire pendant qu'il est l'Ouvrier, Gloire à lui Il devrait faire la zakat dans la parure de cette vie mondaine, et si c'est la parure de Dieu qu'il a apportée à ses serviteurs, alors ils doivent faire la zakat sur cette parure comme l'exigent ceux qui l'ont rendue obligatoire dans les ornements. .

( Arrivé le zakat à cheval )

Ils ont divergé sur les chevaux. La majorité est qu'il n'y a pas de zakat sur les chevaux, et certaines personnes ont dit que s'ils sont morts et destinés à la progéniture, alors la zakat leur est due, je veux dire s'ils sont mâles et femelles.

( L'esprit qui est entré )

Ce type d'animal et ses semblables font partie de la parure de Dieu Tout-Puissant. Il a dit: Et des chevaux, des mulets et des ânes que vous monterez comme parure, et c'est de la parure de Dieu qui a été apportée pour Ses serviteurs. Puis c'est de l'animal qui s'est enfui, c'est donc la voie la plus bénéfique pour Dieu, car tout est pour Dieu

[ L'âme est composée du corps ]

L'âme est composée du corps, donc si le corps est dans son humeur et la composition de ses natures pour qu'il aide l'âme pure croyante dans ce qu'elle veut d'elle de se tourner vers l'obéissance à Dieu et de fuir l'opposition à Dieu, c'est pour Dieu et ce qui est pour Dieu, il n'y a pas de droit à cela pour Dieu parce que tout est pour Dieu et si le corps aide


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2365 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2366 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2367 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2368 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2369 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2370 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 560 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!