Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 529 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Prière pour le défunt et intercession auprès de Dieu pour lui ]

Ensuite, vous nous avez donné la permission de supplier pour les morts, et votre intercession auprès de vous à ce sujet, il ne reste donc que la réponse.

( Arrivé dans la section lecture de la prière funéraire )

[ Polémique sur l'image de la lecture aux funérailles ]

Celui qui dit ce qui est dans la prière funéraire est une récitation, mais c'est une supplication. Le reste des takbirs sont comme ce que j'ai dit plus haut, et je dis avec, et c'est que puisqu'il faut louer et louer, alors la parole de Dieu est la première, et on l'a appelée une prière.

( Considération atteinte dans ce chapitre )

Abu Yazid Al-Bistami a dit: J'ai regardé la création et je les ai vus morts, alors j'ai dit quatre takbirs dessus. Certains de nos anciens ont dit: Abu Yazid se considérait comme un érudit. Cet attribut est pour celui qui n'a aucune connaissance de son Seigneur et ne le reconnaît pas, et c'est pour le plus parfait des gens qui connaissent Dieu. Son ouïe, sa vue, sa main et sa langue prient pour lui. Dieu Tout-Puissant a dit : C'est lui qui prie pour vous. Si la vérité est celui qui prie, alors ses paroles sont le Coran.

[ Lecture du Coran après le premier takbir ]

Les gnostiques doivent lire l'Ouverture du Livre, la vérité la lit sur leur langue et prie sur eux, puis se loue avec ses paroles, puis se rend fier de cette communication en se louant avec la langue de son serviteur dans sa prière au funérailles de son serviteur en présence de son Seigneur Tout-Puissant, et le Très Miséricordieux est dans son baiser et il est responsable, et l'adorateur est le Vivant.

[ Prière pour le Prophète après le deuxième takbir ]

Puis il prie, après le deuxième takbir, sur son Prophète rapporté. Il a dit, Dieu et Ses anges prient le Prophète. Si l'honneur des anges sur toutes les autres créatures était de combiner le pronom dans la prière entre eux et Dieu, cela suffisent. Il n'a pas eu besoin d'autres preuves après cela. Pour ceux mentionnés ci-dessus, alors il s'exalte sur la langue de cet adorateur de ceux qui connaissent l'illusion que cette révélation divine lui donne sur la lignée différentielle entre Dieu et Ses serviteurs. en fonction de ce qu'ils rassemblent et en fonction de ce qui les distingue dans les rangs de préférence Les serviteurs, car tout serviteur en toute situation est lié à une réalité divine, et les réalités divines sont des proportions qui transcendent la distinction.

[ Supplication pour le défunt après le troisième takbir ]

Puis, après avoir lu et prié pour le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, il a commencé à supplier pour les morts en disant : « Si un Coran avait été déplacé avec lequel des montagnes ont été déplacées, ou si la terre a été coupée à travers, ou les morts ont été parlé avec, cela aurait été, O Muhammad, et si le Coran est dans l'ordre qui vous a été révélé Il semble que l'esprit sensible est allé, donc sa décision était la décision sur les objets inanimés, et le Tout-Puissant a dit: Si nous avons révélé ce Coran sur une montagne, vous l'avez vu, humilié, qui est précipité de la crainte de Dieu, alors il l'a décrit comme la peur et l'a nommé comme la peur de la connaissance de ce qui est La connexion de l'âme avec le corps, il est donc arrivé du groupe qu'il a quitté la peur afin d'aimer chacun d'eux pour son compagnon, et quand il les a différenciés, chacun d'eux est retourné à son Seigneur par lui-même. Le mort est dans une position de peur en termes de son âme et en termes de son corps. Si le connaissant est connu, il ne dit pas ou ne prononce que le Coran, car une personne doit être dans toutes ses circonstances. comme celui qui prie à un enterrement, alors il ne devrait pas Il continue d'être lui-même témoin d'un enterrement en présence de son Seigneur, et il prie toujours dans tous les cas sur lui-même avec les paroles de son Seigneur constamment.

Ô vous qui dormez, combien dormez *** et vous êtes appelés, faites attention

Mais ton cœur est endormi *** de ce qui t'a appelé et est attentif

Dieu ferait pour toi *** ce qu'il appelait si tu couchais avec

Dans le monde de l'univers qui *** te veut peu importe combien tu meurs

Alors regarde-toi avant de marcher, si tu es très méfiant

Oh mon Dieu, remplacez-le par une meilleure maison que sa maison, c'est-à-dire l'autre établissement, et Dieu dit : « Je l'ai fait.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2225 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2226 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2227 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2228 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2229 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2230 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 529 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!