Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Présentations
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 44 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils sont passés de l'analogie aux hadiths à l'origine, même si nous avons dit en disant qu'ils n'ont pas modifié un exemple d'al-Istiwa, qui est la stabilité, à al-Istiwa, qui est la stabilité, comme ils ont modifié, surtout et le trône est mentionné dans le rapport de cet équateur. Il s'est produit par l'équateur et al-istawa a une signification, pas avec le niveau dessus, qui est le corps et l'équateur est une réalité spirituelle raisonnable qui est attribuée à chaque sujet selon ce que le la réalité de cette Essence lui donne à l'une de ses possibilités, avec leur foi et leur position avec la parole du Tout-Puissant : « Il n'y a rien comme Lui ».

« Une affaire » [L'indécence et son entrée dans le jugement divin]

De même que Lui, le Très-Haut, n'a pas commandé l'immoralité, ni ne la veut, mais Il l'a décrété et décrété pour faire comprendre qu'Il ne le voulait pas, car être obscène n'est pas la même chose. Il n'y a pas d'intellect, alors prouvez-le, puis prouvez-le dans l'immoralité, et nous l'avons accepté par la foi, comme nous avons accepté le poids et les formes des actes, même s'ils sont les symptômes.

« Une Matière » [le néant absolu du possible]

La non-existence du possible précédée d'un jugement sur son existence n'est pas voulue, mais la non-existence qui se compare à un jugement sur son existence, que s'il n'était pas existence, cette non-existence se serait retirée à lui. contraste avec la non-existence absolue du possible, puisqu'il n'a pas le droit d'exister à ce rang, et ce n'est qu'en présence de la divinité

« Messe » [Anciens multiples]

Il n'est pas impossible que l'esprit ait une existence ancienne qui ne soit pas un dieu

« Une matière » [Assigner l'existence du possible]

Le fait que l'on veuille exister du spécifique est possible, c'est-à-dire le singulariser pour son existence en termes d'existence, mais en termes de rapport au possible ce qu'il est permis d'attribuer à un autre possible. au niveau de son ratio, c'est possible et rien d'autre

« matière » [raison précisée]

La preuve indique que la raison spécifique est établie, et la preuve indique, par exemple, la suspension de ce qui est attribué à cette spécification de déni ou d'affirmation, comme certains spectateurs nous l'ont dit dans une conversation qui a eu lieu entre moi et lui, alors nous se tenait comme il le prétendait, mais la preuve indiquait la confirmation du Messager du côté de l'expéditeur, nous avons donc pris la lignée divine du Messager, nous avons donc jugé que Tel et non tel, alors comment, et la preuve claire de son existence et que son existence est la même qu'elle-même et non une cause pour elle-même, pour prouver le manque des autres, et qu'elle est complète dans tous les aspects, donc elle existe et son existence est la même qu'elle-même et aucune autre

« Massala » [Plusieurs attachements divins]

L'absence de possible du devoir lui-même, et la dispense subjective du devoir sans le possible, s'appelle un dieu, et son attachement à lui-même et aux réalités de tout chercheur, qu'il existe ou non, s'appelle connaissance. appelé la volonté et son attachement à la création de l'univers. On l'appelle la capacité de son attachement à l'ouïe du composant car on l'appelle un ordre et il est de deux types par le moyen et sans intermédiaire. L'élévation de la les intermédiaires doivent être l'influence de l'ordre et par l'intermédiaire il n'est pas nécessaire d'influencer et ce n'est pas un ordre dans l'essence de la vérité, car rien n'arrête l'ordre de Dieu, son attachement à l'ouïe du composant pour le distraire de son être ou Le fait que ce qui peut en être issu s'appelle une interdiction, et sa forme dans la division est la forme du commandement, son attachement à l'obtention de ce qu'il est, ou d'autres êtres, ou de ce qui est dans le âme, cela s'appelle des nouvelles. Une supplication et comme une question d'attachement à cela s'appelle la parole. Elle s'attache à la parole sans exiger la connaissance de celle-ci. Cela s'appelle l'ouïe. Elle se rapporte à la manière dont la lumière porte les choses visibles et s'appelle la vue et la vision, et son attachement à la perception. Tout être compris dont tous ces attachements ne sont pas valables sans lui est appelé la vie, et l'œil dans tout cela est un.

« Une affaire » [La lumière de la raison et de la foi]

L'esprit a une lumière par laquelle il perçoit des sujets spécifiques, et la foi a une lumière par laquelle elle perçoit tout tant qu'il n'y a pas d'obstacle.Par la lumière de l'esprit, vous atteignez la connaissance de la divinité et ce qui est requis pour elle et ce qui lui est impossible et ce qui lui est permis n'est pas impossible et n'est pas nécessaire.Avec la lumière de la foi, l'esprit réalise la connaissance de soi et les attributs de la vérité qui s'attribuent à lui-même.

« Massala » [connaissance de l'autonomie]

Il ne nous est pas possible de connaître la manière des décisions qui sont attribuées aux entités, sauf après avoir connu les entités qui leur sont attribuées et attribuées.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 151 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 152 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 153 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 154 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 155 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 156 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 44 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!