Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la prière.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 396 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'isthme adoucit son image jusqu'à ce que le monde de l'invisible l'accepte, ainsi que l'isthme de l'aurore, qui est la sortie du monde de l'invisible vers le monde du témoignage et du sens. soleil, les significations abstraites et raisonnables qu'ont la nuit, ainsi l'imagination les intensifie dans son isthme, et si elle est recouverte d'une densité d'imagination après sa douceur, alors l'occasion s'est produite entre elle et le monde des sens, et une dense l'image apparaît dans le sens après avoir été une belle image spirituelle invisible. La nuit et le sensible répondent à l'intelligible au début de la nuit

[ Images mentales, imaginatives et sensorielles ]

Par exemple, l'image de la maison dans l'esprit est une image agréable et raisonnable, si l'imagination la regarde, il la forme avec sa force et sa séparation et l'intensifie de sa douceur dans l'esprit. Une image qu'elle veut, et dans les sens, ce pouvoir lui est retiré avec la restriction qui lui est arrivée, de sorte que toute la journée reste liée par cette image selon la longueur du jour. Et un jour dans un mois et un jour dans une année et un jour en trente ans et au-dessous et au-dessus, ainsi l'image reste restreinte à cette période tout au long de sa journée, qui s'exprime par son âge, au terme nommé jusqu'à ce que l'heure du coucher du soleil vienne, et l'isthme adoucit son image et la transfère du domaine des sens et le conduit au domaine de l'esprit, de sorte qu'il retourne à sa douceur d'où il est venu. Tel est le mouvement de cette roue tournante. Si vous comprenez et comprenez ces significations, dont nous avons expliqué les secrets. à vous, vous connaîtrez la connaissance de ce monde, la connaissance de la mort, la connaissance de l'au-delà et les temps spécifiques à chaque lieu et ses règles.

[ Les trois divisions de la nuit et les trois royaumes de l'homme ]

La nuit est aux trois tiers, et l'homme a trois mondes : le monde des sens, qui est le premier tiers, et le monde de son imagination, qui est le second, et le monde de sa signification, qui est l'autre tiers de la nuit. de sa création, et en lui la vérité descend, ce qui est sa parole, et le cœur de mon serviteur m'a touché et sa parole que Dieu ne regarde pas vos images, qui est le premier tiers, ni vos actions, qui est le deuxième tiers, mais me regarde. Vos cœurs, qui sont l'autre tiers, toute la nuit a envahi. Ainsi, quiconque dit que la fin des temps est le premier tiers, alors considérez un tiers des sens. La personne et chaque parole selon ce qui lui est apparu, et le consensus s'est produit avec l'aube, que l'heure de la prière du soir sort.

( Chapitre et arrivée à l'heure de la prière du matin )

[ Les érudits de la charia diffèrent sur l'heure choisie pour la prière du matin ]

Tout le monde s'accordait à dire que la première heure du matin était le lever de l'aube et que la fin était le lever du soleil, et ils différaient quant à l'heure choisie.

( Considération dans le sous en cela )

Sachez que quiconque a une meilleure compréhension de ce qu'il a dit, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, et la parole de Dieu Tout-Puissant à propos de voir Dieu, que cela est dû à la connaissance et à la raison, non à la vue, et avec elle, un groupe de sages , disaient des spectateurs parmi les sunnites, ils sont dans la même position que celui qui voit le blasphème. La vision est que c'est avec la vue et qu'elle n'étouffe pas la nature divine, et que la direction ne restreint pas la vue, mais restreint plutôt les membres, il est donc dans la même position que celui qui voit les voyages dans la prière du matin, de sorte qu'il reste pour le lever du soleil aussi longtemps qu'une rak'ah ou salaam avec l'apparition de la visière du Il est porté sur la connaissance, non sur la vue, qui voit voyager le matin, et que la plupart de ceux qui croient que la vision mentionnée dans la loi au Jour de la Résurrection est portée sur la vue et non sur la connaissance, ils voient le lever du soleil, c'est donc la meilleure façon de considérer ce temps, le plus général et le plus élevé, et il a d'autres considérations que cela, mais il combine tout ce que nous avons mentionné et ne combine pas Ces considérations que nous avons laissées derrière sont la réalité de cette considération que nous avons mentionnée, et c'est pourquoi nous nous y sommes bornés, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.La trente-sixième partie se termine.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1616 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1620 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 396 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!