Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En sachant « il n’y a de dieu qu’Allah, Muhammad est le Messager d’Allah ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 327 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Cette matière est une réalité en vertu de l'accord en la regardant, et si c'est une connaissance dans la même matière, alors celui qui la regarde est ce qui est certain, et s'il la coupe en lui-même en raison de l'ambiguïté de la matière , il n'est pas correct d'être avec équité avec certitude de lui-même qu'il n'a pas manqué une minute à son avis, ni manqué ceux qui ont ouvert la voie avant lui Sans qu'un prophète parle de Dieu, ce dernier est basé sur le récit de l'avancé Alors, quand nous avons vu cela, nous savions que Dieu avait des secrets dans sa création, et quiconque atteignait ce niveau de connaissance, personne n'était plus fort dans la foi que lui dans ce que les messagers ont apporté et ce que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soit sur lui, est venu de Dieu, sauf pour ceux qui appellent Dieu avec perspicacité comme le Messager et ses partisans, et nos paroles sur la comparaison ne sont qu'entre ceux-ci et les croyants, les gens de la tradition, pas entre les Messagers et les amis et ses proches dont Dieu a pris soin, alors Il leur a donné miséricorde de Sa part et leur a enseigné la connaissance de Lui.

[ La science de la calligraphie était un prophète envoyé avant d'être Idris ]

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit dans la science de la calligraphie qu'un des prophètes a été envoyé par lui. On a dit qu'il était Idris, que la paix soit sur lui, ainsi Dieu lui a révélé dans ces formes que Dieu a établies pour lui dans la position de roi pour les autres.

Et de même que le roi vient sans l'intention du Prophète de venir, de même la forme de la calligraphie vient sans l'intention de celui qui lui a frappé le calligraphe, et ce sont les mères en particulier. des enfants, alors ces formes lui révèlent la matière requise telle qu'elle est, et le pronom en elle est comme l'intention en action, de sorte qu'il ne commet pas d'erreurs. alors ce qui fait de lui un savoir avec lui parce qu'il n'est pas définitif avec lui. Savants avec preuves et sans eux, et si le savoir s'accorde dans la même matière, il n'a pas de savant en lui-même du fait de l'éventuelle hésitation qu'il trouve en lui-même Il a été dit aux croyants : « Croyez en Dieu. Lui et Son Messager, car vous vous avez précisé les niveaux de la création dans la connaissance de Dieu

[ Le Messager est un enseignant du monothéisme pour celui qui connaît Dieu et celui qui l'ignore ]

Et quand le Messager vint avec les savants en Dieu et les non-savants en Dieu dans ses mains, et

Il disait à tout le monde : Dis qu'il n'y a de dieu que Dieu

Nous savons définitivement que lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, est dans ce dicton un enseignant pour ceux qui n'ont aucune connaissance de l'unification de Dieu parmi les polythéistes.

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « J'ai reçu l'ordre de combattre les gens jusqu'à ce qu'ils disent qu'il n'y a de dieu que Dieu.

Il n'a pas dit jusqu'à ce qu'ils sachent, car il y a des savants parmi eux. La décision ici est de dire non à la connaissance, et la décision le jour où les secrets seront testés en ceci est pour la connaissance, non pour dire. l'a dit ici : le savant, le croyant et l'hypocrite qui n'est ni savant ni croyant. L'hypocrite et quiconque a un droit sur quelqu'un, cela ne lui a pas été enlevé. Quant au monde, c'est pour le bien de les limites établies, pour dire qu'il n'y a pas de dieu, mais Dieu ne tombe pas dedans dans ce monde ou dans l'au-delà. Répondez-leur avec les cœurs, alors ils disent : Nous n'avons aucune connaissance, c'est-à-dire que nous n'avons pas regardé dans les cœurs. En effet, vous êtes le Connaisseur de l'invisible, la confirmation et le soutien de ce que nous avons mentionné.

[ Les Cinq Piliers de l'Islam ]

Alors lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, dit, dont le nom est le roi, l'Islam est construit sur cinq, donc il devient roi, témoignant qu'il n'y a de dieu que Dieu, et c'est le cœur, et que Muhammad est le Messager de Dieu, qui bloque la porte, accomplit la prière droite, donne la zakat de gauche, jeûne pendant le Ramadan, l'offrande, le pèlerinage, et peut-être que la prière est l'offrande parce que c'est une lumière, donc elle obscurcit . roi

Et le

Il a été rapporté dans les nouvelles que son voile est léger et que la bonne zakat sera

Parce que ce sont les dépenses qui ont besoin de force pour retirer ce qu'il possédait de sa propriété, et le Hajj est facile pour ce qu'il contient de dépenses et d'offrandes, où la Zakat est combinée en charité et en don, et les deux proviennent du travail du mains, et le jeûne est dans le conducteur, car l'arrière est l'équivalent de l'avant, et il est dia Pour équilibrer, l'autre suivra les traces du premier, et c'est ainsi que sera la foi divine au Jour de la Résurrection, ainsi la foi viendra le Jour de la Résurrection sous la forme d'un ange dans cette capacité Qui a construit sa maison sur ces règles ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1319 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1320 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1321 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1322 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1323 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 327 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!