Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le Paradiseet ses demeures et degrés et ce qui se rapporte à cette section.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 320 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu et l'entêtement de cette classe d'érudits concernant l'unicité de Dieu est un signe et une considération.Connaissance accrue du monothéisme de l'Unicité de l'Essence avec des preuves définitives qui ne sont pas données par tous les gens de la révélation, mais plutôt par certains d'entre eux. peut lui être donné

[ Les Stations des Compagnons du Paradis au Paradis ]

Et ces quatre sectes se distinguent dans les Jardins d'Eden en voyant la vérité dans la Dune Blanche, et elles y sont sur quatre stations. Le chemin de la considération rationnelle démonstrative et ils sont les propriétaires des chaises et de la quatrième couche et ils sont les croyants qui imitent dans leur monothéisme et ils ont les rangs et ils sont dans la foule et ils sont devant les possesseurs de la vision mentale et ils sont dans la dune quand ils regardent devant les imitateurs

[ Dieu s'est manifesté à ses serviteurs dans des mensonges généraux ]

Si Dieu veut manifester à ses serviteurs le mensonge général, celui qui appelle la vérité criera dans tous les jardins, Ô peuple des cieux, vivez de la grande grâce, de la position primordiale et de la vue la plus élevée. leurs mains sont des tables spéciales de ce qu'ils ont vu, et ne l'imaginent pas dans leur vie, ni dans leurs cieux, les jardins des actions, ainsi que la nourriture qu'ils ont goûtée dans leurs maisons, ainsi que ce qu'ils ont mangé de boisson, et quand ils auront fini cela, je leur enlèverai le khul ' tant qu'ils n'en porteront pas l'équivalent dans ce qui précède et la preuve de cela

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, au paradis est ce qu'aucun œil n'a vu, aucune oreille n'a entendu, et aucun cœur humain n'est entré

Lorsqu'ils eurent fini, ils allèrent vers une dune de musc blanc et s'y établirent selon leur connaissance de Dieu, non selon leur travail, car le travail est propre à la béatitude du ciel, non au témoignage du Très Miséricordieux. Leurs corps sont tous et dans les subtilités de leurs âmes, alors chacun d'eux revient, tous, tous yeux et oreilles, tous, et il voit de tout lui-même, sans contrainte par les côtés, et entend de toute son essence. la Vérité, l'Exalté, Sa Majesté, et entre Lui et Ses créatures se manifesteront par trois voiles : le voile de l'orgueil, le voile de l'orgueil et le voile de la grandeur. Leurs yeux sont tous d'une seule vision, et une lumière brille sur eux en eux-mêmes, et ils entendent tous par elle.

[ Retour au hadith d'Abu Bakr al-Naqash sur les cinquante positions de la Résurrection ]

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit à partir du hadith de discussion dans les positions de la résurrection, et c'est complet, alors Dieu Tout-Puissant dit: La paix soit sur vous, mes serviteurs, et bienvenue à vous , que Dieu vous bénisse. Les fidèles, et je suis Dieu, le croyant dominant, j'ai découpé un nom pour vous parmi Mes noms, il n'y a pas de crainte pour vous, et vous ne vous affligerez pas. Alors louez-moi et entrez dans ma maison sans étant voilée de moi dans la paix et la sécurité. Ils reviennent vers moi et s'assoient autour de moi jusqu'à ce que vous me regardiez et me voyiez de près, alors je vous couvrirai de mes chefs-d'œuvre et vous donnerai mes récompenses et je vous distinguerai de ma lumière et je te couvrirai de ma beauté et je te donnerai de mon roi et je te donnerai mon rire et te couvrirai de mes mains et quand tu sentiras mon âme et que tu m'adores et que tu m'aimes Et ma splendeur et ma sunna, je suis satisfait de vous, et je vous aime, et j'aime ce que vous aimez, et vous avez avec moi ce que vos âmes désirent, et vos yeux se réjouissent, et pour vous de C'est ce que vous appelez et ce que vous voulez, et tout ce que vous voulez, je le veux, alors demandez-moi, et ne soyez pas modeste, et ne vous sentez pas timide et ne vous sentez pas seul, et je suis Dieu, le Généreux, le Riche, le Riche, le Fidèle, le Véridique, et c'est ma maison. Ma vue est sur vous, alors demandez-moi ce que vous voulez et désirez, car je vous ai fait m'oublier, et je suis votre compagnon et ami, donc il n'est pas nécessaire ni pauvreté après cela, ni misère, ni pauvreté, ni faiblesse, ni vieillesse, ni colère, ni embarras, ni transformation, pour toujours.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1290 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1291 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1292 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1293 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1294 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 320 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!