Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la Résurrection et de ses demeures, et du mode de renaissance.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 316 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La perspicacité est comme le Messager et ses partisans, donc Dieu les a attachés au rang de prophètes dans la supplication à Dieu avec perspicacité, c'est-à-dire avec connaissance, divulgation et

Il a été rapporté dans un rapport que le Sirat apparaîtra le Jour de la Résurrection comme un tableau pour les yeux selon la lumière de ceux qui le passeront, il sera donc précis dans le cas de certaines personnes et large dans le cas d'autres.

Cette narration confirme la parole du Très-Haut: Leur lumière coule entre leurs mains et avec leurs serments, et la poursuite est la marche, et il n'y a pas de chemin mais le sentier. Au contraire, il a dit par leurs serments, parce que le croyant en l'au-delà n'a pas de gauche, tout comme les gens de l'Enfer n'ont pas raison. Images des actes des enfants d'Adam. Leurs actes les retiennent sur le chemin, de sorte qu'ils ne montent pas au ciel et ne tombent pas dans le feu jusqu'à l'intercession et la providence divine les atteindra, comme nous l'avons décidé. Celui qui transgresse ici, Dieu lui pardonnera là, et celui qui voit insolvable, Dieu le verra. De lui là, et celui qui a souligné cette nation, Dieu l'a souligné et

Ce ne sont que vos actes qui vous sont rendus, alors respectez les bonnes manières

Demain Dieu vous traitera comme vous avez traité Ses serviteurs avec ce qu'ils étaient et ce qu'ils étaient

[Accueil] Cinquième A'araf

Quant aux coutumes, un mur entre le Ciel et l'Enfer, intérieurement il y a la miséricorde, qui est ce qui en suit le Paradis, et sa partie extérieure est le tourment devant lui, et c'est ce qui en suit le Feu. se prosterneront, et la balance de leurs bonnes actions sera pesée, et ils entreront au paradis, et ils avaient l'habitude de regarder l'enfer à cause de leurs mauvaises actions, et ils regardent le paradis avec ce qu'ils ont de bonnes actions, et ils voient la miséricorde, ainsi ils convoitent, et la raison de leur cupidité aussi. Un atome; Ils y entrent avidement, comme on les appelait aussi. Quand leurs yeux se tournent vers les compagnons du feu, ils disent: Notre Seigneur, ne nous place pas avec le peuple. » Pour l'injuste et l'injustice ici c'est le polythéisme et rien d'autre

[Accueil] Sixième massacre de la mort

La mort est un pourcentage

Dieu le fera apparaître le Jour de la Résurrection sous la forme d'un bélier plus salé, et il criera : « Ô gens du Paradis, et ils boiront. » Il appellera « Ô gens de l'Enfer, et ils boiront, et il n'y a personne en enfer à ce moment-là, sauf son peuple qui est son peuple. Alors on dira aux deux équipes : Savez-vous cela alors qu'il est entre le paradis et l'enfer ? Ils diront : Il est la mort. , et Yahya, que la paix soit sur lui, vient avec la lame dans sa main, alors il le couche et le tue. Et un appelant appelle les gens du Paradis, l'éternité, il n'y a pas de mort, et Ô gens de l'Enfer , éternité, il n'y a pas de mort

Et c'est le jour de la douleur, quant aux gens du Paradis, s'ils voient la mort, ils se réjouissent de la voir avec grand plaisir, et ils lui disent : Dieu te bénisse pour nous.

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La mort est le chef-d'œuvre du croyant.

Et quant aux gens de l'Enfer, s'ils le voient, ils se séparent de lui et lui disent : Tu étais méchant et tu es tombé sur nous. Il s'est interposé entre nous et ce que nous étions dans la bonté et la douceur. lui, Puissiez-vous nous tuer, afin que nous nous reposions de ce dans quoi nous sommes. Mais cela s'appelait le Jour du chagrin parce qu'il révélait à tout le monde l'attribut d'immortalité permanente pour les deux sectes, puis les portes de l'Enfer se fermèrent. Une fermeture qui ne s'ouvre pas après elle, et le feu s'applique à son peuple, et certains d'entre eux entrent les uns dans les autres, afin d'augmenter la pression de son peuple en lui, et le bas de celui-ci retourne vers le haut et le haut de celui-ci vers le bas.

[Accueil] Septième Banquet

Et c'est le banquet du roi pour les gens du paradis, et à ce moment-là les gens de l'enfer se réunissent à un banquet, les gens du paradis au banquet, et les gens de l'enfer aux banquets, et leur nourriture à ce banquet est un augmentation du foie de Nun, et la terre des champs est un drake blanc comme une pincée, et du taureau sort la rate pour les gens de l'enfer, ainsi les gens du paradis mangent de l'excès du foie de Nun, qui est un animal marin Aqueux, il provient de l'élément de la vie convenant au ciel, et le foie est la maison du sang, qui est la maison de la vie, et la vie est chaude et humide, et la vapeur de ce sang est l'âme , qui s'exprime par l'âme animale, qui a la vie du corps. Ce que le foie donne de sang gâté, il est ensuite donné aux gens de l'enfer qui le mangent, et c'est du bœuf, et le bœuf est un animal terrestre de nature froide et sèche, et l'enfer est sous la forme d'un buffle, et la rate du bœuf convient mieux à la nourriture des gens de l'enfer, car ce qui est dans la rate de la poupée ne meurt pas les gens de l'Enfer et ce qu'il contient de la saleté du corps.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1271 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1272 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1273 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1274 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1275 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 316 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!