Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la Résurrection et de ses demeures, et du mode de renaissance.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 312 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Que sa vie se prolonge toujours, même sinon, parce que la loi sait que le terme de cette demeure est expiré, et que toute âme goûtera la mort, et elle est connue par le retour, et elle est connue de l'au-delà, et elle est sait que résider en elle est dans l'au-delà jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de fin. Et le feu et le tourment par une alimentation perceptible, une boisson perceptible, un mariage perceptible et un habillement dans le cours naturel, alors la connaissance de Dieu est plus large et plus complète, et la combinaison de la raison , le sens, l'intellect et le perceptible est plus puissant et plus parfait dans la perfection divine, de sorte que Lui, Gloire à Lui, continue dans toutes les catégories de possibilités, la règle de l'Invisible et du Témoignage, et établit la règle du nom apparent et caché dans chaque catégorie.

[ La résurrection - c'est-à-dire le rassemblement - est à la fois physique et spirituelle .]

Si vous comprenez, alors vous avez réussi et appris que la connaissance dont les prophètes et les croyants étaient informés par la vérité est plus liée que la connaissance du singulier avec ce que les intellects exigent, libres de l'effluence divine. qui affirment le sensible à partir de cela et du raisonnable, alors la possibilité reste sa règle et le probable est présent, alors à quoi se réfère-t-il, et quel est le meilleur du dire du diseur

L'astrologue et le médecin ont tous deux affirmé que *** Les corps ne sont pas envoyés, je vous l'ai dit

Si vos mots sont vrais, alors vous n'êtes pas un perdant *** ou si mes mots sont vrais, alors la perte est sur vous

Il a l'intention de dire : La perte est sur vous deux, puisqu'ils ne croyaient pas au sens apparent de ce que les Messagers, paix soit sur eux, leur ont apporté, et de dire : Je ne suis pas un perdant, car moi aussi croyez en des choses morales raisonnables comme vous, et nous vous avons ajouté une autre chose à laquelle vous ne croyiez pas. Beaucoup, alors réfléchissez à mes paroles et engagez-vous dans la conviction que vous gagnerez et serez heureux, si Dieu le veut

[ Comment répéter, explorer et publier ]

Et après que cela a été décidé, sachez que le désaccord qui s'est produit entre les croyants qui ont dit cela par le sens et la perception est dû à la méthode de répétition. Mariage et rencontre avec le dernier né dans le monde humain humain, et tout cela dans un peu de temps et une courte période, selon ce que Dieu Tout-Puissant décrète. C'est ainsi que le cheikh Abu al-Qasim bin Qassi a prétendu enlever ses sandales dans le dicton du Tout-Puissant : Comme tu as commencé à revenir, je ne sais pas si c'est son doctrine ou s'il avait l'intention d'expliquer l'orateur avec elle. Il est le successeur de Dieu, qui est venu avec ce discours et était parmi les analphabètes, et parmi eux se trouvaient ceux qui ont dit dans le récit que le ciel pleut comme du sperme, avec lequel la terre se blottit, et d'elle la prochaine génération se lève. Nous le répétons comme une promesse pour nous, et nous savons que la première génération a été créée par Dieu Tout-Puissant sans exemple précédent, donc c'est la prochaine génération créée par Dieu Tout-Puissant sans un exemple précédent, bien qu'il soit sans aucun doute tangible, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a mentionné Et il a salué les caractéristiques de l'éducation des gens du Ciel et de l'Enfer qui contredisent ce qu'est cette éducation mondaine, nous savons donc que cela est dû à l'absence d'un exemple précédent qui l'établit sur elle, et qu'elle est plus puissante. Il a créé un ordre, le ramenant ainsi à créer une autre création qui lui est proche et l'augmente, il est plus proche de l'invention et de la conjuration dans le cas de ceux qui bénéficient de la matière avec sa pensée. Il se termine par la connaissance universelle, donc la connaissance de le détail est dans l'œil de l'ensemble, et c'est ainsi que Sa Majesté devrait être

[ La merveille de la culpabilité est ce sur quoi l'existence humaine est basée, et elle ne s'use pas .]

Donc Dieu crée l'au-delà sur la merveille du péché qui reste de cette éducation mondaine, qui est son origine, il doit donc chevaucher l'au-delà. Quant à Abou Hamid, il a vu que la merveille mentionnée dans la narration est l'âme et sur elle surgit l'au-delà, et d'autres comme Abi Zaid Al-Raqraqi ont dit qu'il est l'essence d'un individu qui reste de cette éducation mondaine et ne change pas Sur lui l'autre émergence surgit, et tout cela est possible et ne sape rien de plutôt, ce sont toutes des directives raisonnables, dont chacune est susceptible d'être intentionnelle, et la révélation m'est venue dont je ne doute pas.

[ Les deux murmures et l'allumage des images de l'isthme avec leurs âmes ]

Si Dieu a créé l'au-delà, autre que lui, et l'a justifié, même s'ils sont les essences avec leurs essences, alors les entités qui émergent à l'existence de la non-existence, leurs essences ne disparaissent pas après leur existence, mais les images diffèrent en par des mélanges et des amalgames qui donnent à ces images des symptômes qui leur sont exposés par l'appréciation du Tout-Puissant, l'Omniscient.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1256 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1257 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1258 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1260 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 312 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!