Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la Résurrection et de ses demeures, et du mode de renaissance.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 311 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

S'il libérait un esclave, Dieu libérerait son cou du Feu, et il était autorisé à aller à la deuxième station et à poser des questions sur le Coran, son droit et sa récitation. La cinquième est interrogée sur les commérages, et s'il est pas un calomniateur, alors il est permis d'aller à la sixième position, et on lui posera des questions sur le mensonge. Certaines de ses actions peuvent être portées à la neuvième station, et on lui posera des questions sur l'arrogance. S'il n'est arrogant envers personne, il peut aller à la dixième station et poser des questions sur le désespoir de la miséricorde de Dieu. D'après le plan de Dieu, il est autorisé à aller à la douzième position et s'enquiert des droits de son voisin. S'il remplit les droits de son prochain, il sera placé devant Dieu Tout-Puissant de joie, ses yeux blancs et son visage plein, souriant et heureux, alors son Seigneur l'accueille et lui donne de bonnes nouvelles de sa satisfaction avec lui, alors il se réjouit de cette joie que personne ne connaît que Dieu, s'il fait ne pas en apporter un Certains d'entre eux sont complets et sont morts impénitents, emprisonnés à chaque situation Tournez un an jusqu'à ce que Dieu Tout-Puissant le dépense comme Il le veut

[ Le chemin sur lequel les ponts sont jetés, les ponts sur l'Enfer ]

Ensuite, les créatures seront dirigées vers le Sirat, et elles finiront sur le Sirat, et des ponts sur l'enfer ont été jetés dessus, plus fins que des cheveux et plus tranchants qu'une épée. Trois mille ans, mille ans d'ascension, mille ans des années d'équanimité et mille ans de déclin, et c'est la parole de Dieu, le Puissant et Sublime, que votre Seigneur a un œil attentif, c'est-à-dire sur ces ponts et ces anges qui surveillent la création sur eux pour interroger le serviteur sur la foi en Dieu. S'il l'apporte en entier, il est permis d'aller au troisième pont et de s'enquérir de la zakat. S'il l'apporte en entier, il est permis d'aller au quatrième pont et de s'enquérir du jeûne. S'il l'apporte en plein, il est permis d'aller au cinquième pont et de s'enquérir du Hajj de l'Islam. Au septième pont, et il est interrogé sur les griefs, et s'il n'a fait de tort à personne, il est autorisé au paradis.

Et le reste du hadith viendra, si Dieu le veut, dans la porte du Paradis, car il est propre au Paradis, et nous n'avons pas mentionné l'autre genèse dans laquelle l'homme s'entasse dans la porte d'Al-Barzakh, car c'est un développement tangible, non imaginaire, et la Résurrection est une matière réelle, existante, sensorielle, comme ce qu'est l'homme dans ce monde.

(lié) [dans le hachage et l'édition]

[ Les gens diffèrent dans le retour des croyants ]

Sachez que les gens différaient dans la répétition des croyants qui disent que les corps sont rassemblés, et nous n'avons pas discuté de la doctrine de celui qui tient la répétition et l'émergence de l'Au-delà sur des sujets mentaux qui ne sont pas perceptibles. personne adverse a dit concernant la preuve de l'éducation spirituelle, pas avec ce qu'il a contredit, et que la source de la mort d'une personne est sa résurrection, mais la moindre résurrection.

Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : Celui qui meurt, sa résurrection est ressuscitée

Et si la résurrection est le rassemblement des âmes partielles à l'âme universelle, je dis tout cela, comme le dit l'adversaire, et ici se termine son discours sur le Jour de la Résurrection. Sur elle, la porte était longue pour s'engager avec eux dans la réalisation de ce qu'ils ont dit, et aucun d'eux n'est une abeille en cela, sauf qu'il a un visage vrai et correct.

[ La science naturelle ne nie pas indéfiniment l'existence des corps naturels ]

Et dans la science de la nature, la survie des corps naturels dans les deux mondes pendant une période de temps infinie, mais plutôt une existence continue, et que les gens ne connaissaient la matière de la nature que dans la mesure où la vérité les en informait, d'après ce qui leur apparaissait dans les périodes des mouvements des sphères et des sept planètes. C'est pourquoi ils ont fait la vie naturelle de cent vingt ans, ce que cette règle exigeait. Si une personne dépasse cette période, elle tombe dans l'inconnu. âge, même s'il est de la nature et ne s'en est pas écarté, mais ce n'est pas dans la force de sa connaissance qu'un temps déterminé lui est retranché.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1252 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1253 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1254 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1255 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1256 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 311 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!