Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 488 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quiconque l'aide dans sa question avec le bien auquel il reviendra en cela est l'obligation d'intercéder pour lui le Jour de la Résurrection s'il y est contraint. Abdullah et vous avez une offense qui demande à Dieu de vous pardonner pour cela, Pardonne donc à ton serviteur et ne mange pas seul aussi longtemps que tu le pourras, même si tu mets dans la bouche de ton serviteur un morceau de la nourriture qui est entre tes mains, s'il ne te force pas à manger avec toi et à chercher Dieu avec l'honnêteté de votre condition, Dieu doit vous suffire, si Dieu vous suffit de Proximité à Dieu et il a été prouvé que

Quiconque s'approche de Dieu d'un empan, Dieu s'approchera de lui d'une coudée de hadith

De même, quiconque demande pardon à Dieu, il a été rapporté que certains des justes n'avaient rien du monde, alors il s'est marié, et un fils est venu à lui, et il n'avait rien, alors il a pris l'enfant et est sorti en appelant Ils trouvent le mariage jusqu'à ce que Dieu les enrichisse de sa bonté, alors j'ai désobéi à l'ordre de Dieu et je me suis marié et je n'ai pas trouvé de mariage, donc j'ai été exposé, alors il est retourné dans sa maison avec beaucoup de bien. esclave et quiconque possédait quelqu'un dans ce monde, et libérer la personne saine d'esprit vaut mieux que libérer un esclave, car c'est une libération et une augmentation.

Et si vous ne voulez pas être blessé dans votre journée par la magie ou le poison, alors réveillez-vous avec sept dattes Ajwa, ou soyez charmé avec eux si vous devenez jeûneur, car cela est prouvé par le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et accorde lui la paix.

Et vous devez servir les pauvres à Dieu, vous asseoir avec les nécessiteux, prier pour les musulmans dans l'invisible en général et en particulier, accompagner les justes et les aimer, et cela dans tous vos mouvements est un bien légitime, car quand vous voulu, et si vous voyiez quelqu'un à qui Dieu a donné de l'argent et y a fait du bien, et que Dieu vous a interdit cet argent, ne vous privez pas de vouloir être comme lui, car Dieu vous récompensera comme sa récompense et un accroissement, et si vous asseyez-vous dans une assemblée, souvenez-vous de Dieu, et vous ne devez pas être privé de bonté, car si vous êtes privé de bonté, alors on vous a refusé toute bonté et la récompense de ceux qui vous demandent de l'aide, sauf dans l'un des les limites de Dieu, alors réconciliez-vous en cela autant que vous le pouvez entre lui et le titulaire du droit. Prenez-le, même si tout votre argent a passé, et si vous voyez quelqu'un qui cherche la protection de Dieu, alors accordez-lui la protection.

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a épousé une femme, et quand il est entré chez elle, elle a demandé la protection de Dieu contre sa misère.

Et si quelqu'un vous demande par Dieu et que vous pouvez lui demander, donnez-lui, et si vous ne pouvez pas lui demander, alors priez pour lui, car si vous priez pour lui malgré votre incapacité, vous lui avez donné ce que vous main tendue de sa question, car Dieu n'impose à une âme que ce qu'Il lui a donné, et si quelqu'un vous fait une faveur, alors récompensez-le de sa faveur, même par supplication. il t'a amené, et si tu rends service à quelqu'un, alors abandonne-lui la récompense, et fais-le-lui savoir, et laisse-le paraître le haïr.

De lui, et si vous savez de lui qu'il se réjouit de votre retour vers lui après avoir rempli son obligation de récompense, alors répondez-lui avec une politique et une bonne politesse, et faites-vous le besoin avec lui d'accepter ce que vous lui avez répondu à partir de là jusqu'à ce qu'il se rende compte qu'il a répondu à un besoin de vous en acceptant la récompense que vous lui avez rendue, et ne réclamez pas ce qui n'est pas à vous, car ce n'est pas de la chevalerie malgré le fardeau qu'elle a avec Dieu. hérésie, alors il a dit: O Commandeur des Croyants, si je dis, je n'ai pas menti aux gens, et si je disais oui, je me suis menti, alors le Commandeur des Croyants a accepté cela. Réclamer ce qu'il n'a pas ou déduire ce qu'il n'a pas du droit d'autrui, et méfiez-vous dans votre serment si vous jurez par une religion autre que la religion de l'islam ou pour vous absoudre de l'islam, car si vous êtes véridique, vous ne retournerez pas à l'islam en toute sécurité et de renouveler l'islam si vous faites de même. Autre que Dieu, j'aurais désobéi à l'interdiction contenue dans cela, et si j'ai prêté serment, alors j'ai vu autre chose d'aussi bon Faites ensuite l'expiation de votre serment, et laissez venir ce qui est meilleur, et gardez-vous de mentir dans un rêve


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10570 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10571 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10572 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10573 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 488 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!