Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 434 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La trahison de la confiance et la trahison sont une confiance, alors rendez-la à son peuple et dépouillez-la s'il a les gens de mon existence, et s'il n'a pas les gens, alors qu'est-ce que la confiance ? pas trahi ni moi

[ scoliose scoliose ]

Et de cette scoliose scoliose

Celui qui se livre à son excentricité, la vertu est son trait *** et celui qui se penche vers nous est sa valeur

Alors regardez-le si les passagers lui sont confiés *** Il le recevra par amour par peur de sa gentillesse

Il a dit que les décisions diffèrent selon les différents mots sur lesquels la collusion s'est produite entre les destinataires, et si le sens est le même, la banque n'en est pas une, donc l'injustice est une tendance et la justice est une tendance. sauf le chemin, et c'est pourquoi Dieu a mentionné deux Najds, et quand chacun d'eux avait une tendance et a vu que l'injustice était une tendance à Satan, ainsi que la justice, la déviation et la scoliose, et toute tendance à Satan, et il savait que le mensonge est le néant et est opposé à l'existence. Il rend toute la matière, alors il lui attribue l'inclination au mensonge et le prend du mensonge, et cela devient la vérité

[ Au coucher du soleil l'âme meurt ]

Et de là au coucher du soleil la mort de l'âme

Le coucher du soleil est la mort de l'âme, alors regarde *** une lumière qui a été incrustée dans la poussière

Et cet esprit est l'Esprit de Dieu en nous *** et quand le souffle est soufflé, il le reprend

Au terme à partir duquel il a dépassé *** donc il accélère et va

Il a dit que l'âme est comme le soleil. Elle se lève de l'âme ajoutée à Dieu en soufflant, et se couche dans cette formation, et l'atmosphère est obscurcie. Il a été dit que la nuit est venue et que le jour est passé. L'âme est son la mort parce que c'est dans cette vie de jeunesse, et la vie de cette éducation est avec sa présence en elle. Avant ou elle a gagné du bien dans sa foi, parce que le temps de la mission est passé et passé dans son droit, ainsi la montée de la le soleil de l'ouest est la vie de l'âme et la mort de cette éducation.Où est l'arrogant et où est le Très-Haut du transcendant, et il est-il?

[ La parure du monde est une vision ]

Et à partir de là, la parure du monde est une vision

Les gens ne font que dormir dans le monde, et quand ils mourront, ils se lèveront ici

Ce dont nos yeux sont témoins *** est une vision apparue dans notre sommeil

L'homme a dit dans le monde dans un rêve, et donc il a commandé la considération, car les rêves peuvent se croiser dans un rêve et

Les gens dorment, et s'ils meurent, ils se réveillent

Si dans la langue du sincère, le sens est une imagination, et le ressenti est un imaginaire, alors comment la confiance sera-t-elle coupée, et c'est vous qui le dites et catégoriquement sain d'esprit, sachant que vous êtes dans l'état de veille, le propriétaire du sens et de la perception, et si vous avez couché avec le propriétaire de l'imagination et de l'imagination, d'où vous avez pris le chemin de votre bonheur, il vous a fait dormir dans l'état dans lequel vous pensez que vous êtes le propriétaire de la vigilance et de l'attention, et si vous êtes dans un rêve dans Votre réveil dans ce monde. Tout ce dans quoi vous êtes est une matière imaginaire qui est exigée des autres, ce qui est en soi, tel que vous le voyez. Ainsi, la vigilance et le sens correct dans lequel il y a pas d'imagination dans l'au-delà. Il n'y a pas d'intérieur de ce que l'œil voit, il est plutôt si compréhensif, et sur Dieu est le but du chemin.

[ Il n'y a pas de difficulté pour les boiteux ]

Et à partir de là, il n'y a pas d'embarras pour les boiteux

Si vous voulez connaître les secrets de celui qui est resté *** et celui qui l'a précédé a été inclus

Tenez-vous en à ce qui est venu dans sa révélation *** Il n'y a pas de problème pour le boiteux

Et ce qui est signifié n'est rien d'autre qu'un fléau *** qui fait ce que veut le boiteux

Al-Mu'ouf a dit: Il n'y a rien de mal avec lui, et le monde entier est repentant, donc il n'y a aucun blâme sur lui pour celui dont Dieu a ouvert les yeux, et c'est pourquoi nous avons dit l'argent du monde à la miséricorde, et s'ils vivent dans le feu et qu'ils sont parmi son peuple, il n'y a pas de blâme sur les aveugles, ni sur les boiteux, ni sur les boiteux.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10354 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10355 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10356 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10357 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 434 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!