Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 409 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vous êtes le calife de la famille et le compagnon de voyage

Et le

C'est lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui dit que Dieu m'a discipliné, donc je suis bon dans mes manières.

Et le

Il a dit que la robe est pour l'embellissement, car elle a de la beauté

Il n'y a rien de plus beau qu'une personne si elle est un érudit de son Seigneur, et l'érudit a dit au groupe qu'il est un être humain grand en sens et en crime. Le monde et il est pour lui est comme l'âme de l'animal. corps, et c'est le petit être humain, et il est appelé petit parce qu'il est détaché du grand et il est court parce que tout dans le monde est en lui, et si son corps est petit, alors c'est tout ce qui est dans le monde

[ Le glissement des pieds dans certaines décisions des esprits et des rêves ]

Et de là vient le glissement des pieds dans certaines décisions de l'intellect et des rêves de la section 407. Le gnostique d'Abdullah a dit en termes de ce qu'il a légiféré, non en termes de ce qui est intelligible par le regard. d'illusions sur les âmes humaines est plus clair et plus fort que l'effet des intellects, sauf pour ceux que Dieu veut. De son esprit est la loi, et non de son esprit autre que la loi.

[ Celui qui aime se rencontrer a choisi l'anéantissement plutôt que de rester ]

Et à partir de là, celui qui aimait se rencontrer a choisi l'anéantissement plutôt que de rester, à partir du chapitre 408. Il a dit: Celui qui aime la mort aime rencontrer Dieu, car l'un de nous ne voit pas Dieu jusqu'à ce qu'il meure. Avec cela est venue la vraie nouvelle. Il dit: Celui qui meurt dans la vie de ce monde est l'heureux. Dans le hadith de l'Antéchrist dans sa parole que l'un de vous ne voit pas son Seigneur jusqu'à ce qu'il meure, ce qui signifie que c'est la mort habituelle que les gens connaissent, et il est la sortie de l'âme du corps de l'animal, de sorte que le devoir lui est retiré, et nous savions que nous verrons notre Seigneur le jour de la résurrection lorsque nous serons ressuscités. Ce que Dieu lui a donné, mais il nous a avertis de ceci de peur que celui qui dit que nous ne voyons la vérité qu'après avoir quitté ce temple ne veuille pas ce législateur, mais plutôt qu'il veuille nier la vision dans la vie de ce monde en particulier, afin que nous voyions la vérité après la mort, comme le législateur l'a dit et dit, mais la rencontre était une lutte pour obtenir la réciprocité, car il est le maître et nous sommes les esclaves, donc nous le voyons en opposition. Sans spécification ni similitude, car il n'y a rien de tel, car nous voyons les attributs sans définir, Alors comprends

[ Où est la miséricorde des miséricordieux de la miséricorde des soins ]

Et à partir de là, où est la miséricorde des miséricordieux de la miséricorde de l'attention ? Au chapitre 409, il a dit : « La miséricorde des miséricordieux est une récompense, c'est donc sous la forme de ce qu'ils sont miséricordieux. ajoutant au meilleur, et il dit: La miséricorde des miséricordieux est la miséricorde des noms, car les miséricordieux, en vertu des noms divins, ont pitié, et c'est elle qui les a jugés, et Dieu n'a pitié que de ses serviteurs miséricordieux, parce qu'il sait que leur miséricorde envers ceux à qui ils font miséricorde est la règle de ses noms.

[ Quel est le sens des paroles du Très-Haut ou moins ? ]

Et à partir de là, quel est le sens des paroles du Très-Haut, ou moins que le chapitre 410? Il a dit: Aucune proximité n'est plus proche que les deux arcs, sauf celui dont la proximité est proche de la jugulaire, qui est la proximité générale.Ceux qui sont amenés à proximité sont une joie pour ce que c'est de confort quand il le voit l'œil de tout, et une brise quand il voit l'œil de la nourriture qu'il reçoit, comme dit Sahl. sont ceux qui sont dans des jardins et une rivière dans un siège d'honnêteté avec un roi puissant parce qu'ils étaient tout ce qu'ils voulaient leur faire et il a dit que sa parole ou moins signifie moins que ce que le serviteur souhaitait ou souhaitait, et c'est plus éloquent dans le sens du Coran. Et si vous le lisez à partir du fait que c'est un critère, alors soyez selon le verset dans lequel vous vous trouvez dans toute votre lecture.

[ Complexe commercial de Buraq Al-Omal ]

Et à partir de là, le bateau des œuvres Buraq al-Amal du chapitre 411 Il lui dit, les bonnes paroles montent, et celles qui existent sont toutes les paroles de Dieu, et à Lui toute l'affaire est renvoyée.

Au Jour de la Résurrection, on dira au récitant du Coran : « Lis et lève-toi, car ta maison sera au dernier verset.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10240 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10241 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 409 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!