Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 405 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Est-il possible de le compter à partir du chapitre 383? Il a dit: Si vous voyez quelqu'un qui se renie, ne le convoitez pas, car il est plus désavoué que vous, alors comprenez. Vous croyez en lui, car vous ne gagnerez rien à en vain tant qu'il ne vous révèle pas ses yeux. Et il a dit: Basez toute votre affaire sur la foi et la piété, jusqu'à ce que les choses deviennent claires pour vous, agissez donc selon ce qui vous a été révélé, et marche avec elle vers ce à quoi elle t'appelle. Celui qui était le foyer de la tendresse dans ce monde craignait pour lui et vice versa

[ Détermination entre les peuples du polythéisme et du monothéisme ]

Et à partir de cette identification entre les polythéistes et le monothéisme du chapitre 384, il a dit : L'une des bénédictions de Dieu est qu'il a créé l'instinct dans l'existence, pas dans le monothéisme. Par conséquent, l'argent était pour la miséricorde, car la question est un tour, donc la fin du cercle s'est tournée vers son début et l'a rejoint, il avait donc sa règle, et ce n'était rien d'autre que l'existence. Il a dit, la miséricorde précède la colère parce qu'elle est en elle. Le début et la colère étaient un symptôme et l'accident était éphémère, et il a dit que le monothéisme en rang et rang c'est beaucoup, donc le monothéisme est l'unification de la multitude sinon qu'est-ce qui se passe et donc la signification des noms ne différait pas Où est la signification de l'omnipotent de la signification de la pardon et où est la signification de la chèvre du signe de l'humiliateur. Si vous n'êtes pas parmi son peuple, alors il n'y a rien de moins que la foi, et il a dit que le sensible est sensible, alors ne le changez pas de son chemin, donc tu es ignorant et le sensible est aussi sensible.

[ Intervalle entre le courant et le repos ]

Et de ce séparateur entre le présent et l'oisif de l'article 385, il a dit à Dieu un mur entre le ciel et l'enfer, à l'intérieur c'est la miséricorde, et à l'extérieur, d'avant c'est le tourment, et dessus il y a des hommes qui connaissent chacun par leurs signes , et ce sont les coutumes claires en elle, et ils savent ce qu'il y a de plus miséricordieux en eux. Et la situation et les gens du paradis sont immergés dans la miséricorde, et il est nécessaire de révéler, alors la miséricorde du mur intérieur apparaît, et il s'étend, car il ne restera de misérable que Saad et de douleur que pour le plaisir. Qu'il n'y a personne de plus tourmenté que lui, et la raison en est que chaque personne ou tout est préoccupé par lui-même, et il a dit: J'espère un verset du Livre de Dieu concernant les gens de la misère, que les gens de la misère déverseront sur eux des bénédictions et l'intégralité de la miséricorde.

[ Le meilleur, le vertueux, l'imparfait et le parfait ]

Parmi ceux-ci se trouvent les meilleurs, les vertueux, les imparfaits et les parfaits du chapitre 386. Il a dit: «Celui qui se tient sur les faits en révélant et en définissant les choses divines, alors il est le plus parfait, et quiconque descend de ce rang, il est le parfait, et à part ces deux, comme pour un croyant ou un intellectuel, ils n'ont pas accès à la perfection, alors qu'en est-il de la perfection, alors sachez-le. Il a dit: Ne vous fiez pas aux preuves. Il vous relie à d'autres, son but est de vous relier à lui-même, et c'est la preuve, alors ne convoitez pas à moins que votre guide ne soit divulgué, car il vous montre lui-même et les autres, et ces individus sont des hommes.

[ Existence dans l'accomplissement des vœux ]

Et de cette présence dans l'accomplissement des alliances du chapitre 387, il a dit: L'accomplissement de l'alliance de la part du serviteur est un éloignement, bien qu'il soit louable à cause de l'odeur du procès. Il a dit: Accomplissez mon alliance, J'accomplirai ton alliance. Ce n'est rien d'autre qu'entrer au paradis. Cela a été mentionné dans le hadith. Il avait une alliance avec Dieu qu'il entrerait au paradis. Il n'a pas dit le contraire. Et quiconque accomplit ce que Dieu lui a promis, et ne l'a pas fait. interroger

Équilibrant et il n'est pas mentionné ici qu'il remplit sa promesse envers lui, mais il a dit : Il lui donnera une grande récompense. Et quelle est la grandeur de la vérité, il n'y a pas de plus grand qu'elle. Alors, travaillez pour accomplir votre gage sans plus. Et le droit et l'augmentation d'augmenter et d'augmenter et de ne pas augmenter et c'est l'augmentation mentionnée dans le Coran

[ Tout dépend de l'un et de ce qui est en trop ]

Et de là vient la dépendance de tous à l'un et ce qui est une question supplémentaire du chapitre 388, dit-il et à lui toute l'affaire revient, alors il n'y a rien d'autre que son œil, donc il est heureux et misérable, et il a dit que la vérité s'est décrite avec contentement et colère, alors il n'y a que repos et fatigue, et parmi eux est misérable de colère et la colère est passagère et heureuse de contentement et le contentement est permanent. miséricordieux envers lui-même que les autres à travers elle, et il dit : Ne vois-tu pas que le vengeur ne se venge pas de son ennemi pour faire du mal à son ennemi ? Au contraire, il se venge de lui comme d'un médicament pour lui-même qu'il utilise pour se consoler. Comme un orgueilleux qui cautérise les autres, et il est terrifiant. C'est le problème.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10217 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10218 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10219 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10220 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10221 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10222 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 405 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!