Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 396 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Si cela vient avec une décision imaginaire, alors ce n'est que la nouvelle d'une loi qui a été établie, alors laissez le tuteur s'appuyer sur lui et compter sur lui pour agir sur lui par un autre que lui, alors ne soyez pas de ceux qui sont malheureux après ce qu'il a rencontré

[ L'homme est créé à l'image du Très Miséricordieux .]

Et à partir de là, l'homme est créé à l'image du Très Miséricordieux, à partir du chapitre 337. Dieu n'a pitié que de ses serviteurs miséricordieux, alors aie pitié de ceux qui sont sur la terre, et Celui qui est dans les cieux aura pitié de toi. un lien, car l'envoi est un morceau, alors regardez dans cette épreuve, où est le caractère de la morale de Dieu quand l'assoiffé a soif, donc celui qui le coupe crée, et celui qui le relie fait ce que la vérité a légiféré, alors coupez-le loin de toi, tu seras laissé derrière, et relie-le à lui, tu seras accompli, car c'est ce qu'il a fait, et cette révélation nous est venue. Comme c'est une malédiction de sa part, c'est une malédiction de ta part, alors quand il a été coupé de lui pour prendre ce qui vous a été coupé, c'est de la magie licite, pas ce que disent les déesses des pèlerins, elles sont dans les fœtus ce qu'elles sont nées et dans les affinités ce dont elles ont été témoins

[ Les secrets intercèdent pour les bonnes actions ]

Et à partir de là, al-Sirrar intercède pour al-Ibdar du chapitre 338, le croissant de lune, et vous voyez l'intercession unie de la scène et la lune dans le texte a la forme et la mesure avec augmentation et diminution, car s'il ne le fait pas retour à son ascension, il est sur sa voie. Celui qui a deux visages, puis par lui-même se fait deux, alors il est l'isthme pour lui-même comme le mort à ses yeux, mort pour l'Audient, le voyant, vivant pour Munkar et Nakir, il est le locuteur silencieux comme il est le vivant et le mort.

[ Répéter la vision pour le bien de la mort ]

Et à partir de là, la répétition de la vision de l'occurrence de la mort du chapitre 339 Lorsque les limites ont été retirées sur les proverbes, il a été dit que les formes se répètent et c'est une question dans laquelle il y a un problème. vue dans le second temps envisagé? Comme le retour du soleil, il n'y a pas de confusion, car le soleil n'est pas stable pour ceux qui le connaissent et qui l'ignorent. Faites preuve de diligence avec les paresseux, alors vous voyez votre Seigneur à plusieurs reprises et faites n'a plus de sens, et le proverbe se perd par la disparition des chemins

[ La terre est un lit de pose, et le ciel est un plafond surélevé .]

Et de cette terre est un berceau posé, et le ciel est un plafond élevé de la porte 340. Si les lumières n'avaient pas cherché l'ombre, ni ne sortiraient des ombres épaisses, alors c'est un mariage existant, un mariage témoin, et un livre contracté. Ô vous qui croyez ! Il doit adopter les Sept Shaddad, mais c'est à la vue qu'il est obscurci, car il est attaché à l'invisible. N'avez-vous pas entendu la parole de celui qui a créé son œil et l'établir sans intentions? Vous pouvez le voir. Alors qu'est-ce qu'il nie intentionnellement? Mais ce que tout le monde voit, il doit y avoir un capteur. C'est la question complète et compréhensive que si Dieu dit que cette parole est de toutes les bouches, alors c'est le vu et invoqué

[ Le Coin du Vent Le Théâtre Ailé ]

Et de là est le Coin des Vents, le Théâtre Ailé de la Porte 341. En effet, auprès de Dieu, le vent était bon, et Dieu repousse les nuages, et l'œil témoigne que le vent le repousse.

En effet les nuages que le Très Miséricordieux fait descendre *** L'œil témoigne que le vent le pousse

Du représentant, il est le propriétaire, alors faites le représentant que vous voulez, si vous voulez, qui est absent, et si vous voulez, qui se trouve dans le vent, la victoire et la destruction sont différentes, donc les effets diffèrent, et le l'œil est un bon et un corrompu, éteint la lampe et allume le feu, et on souffle d'un œil, et les effets diffèrent. Il savait qu'il connaissait la différence entre l'ennui chez les abeilles, car chaque secte a une abeille, nous étendons chacun ces et ceux-ci du don de ton Seigneur, alors Il s'est envoyé lui-même comme l'air, ainsi Il a alimenté le feu avec l'allumage et la lampe avec l'extinction afin que vous regardiez les faits des choses. Hochant la tête, car Dieu est plus capable de le faire apparaître , mais il l'a voilée de sa lumière

[ La science du composé et du simple dans la circonférence et la circonférence ]

Et à partir de là


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10176 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10177 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10178 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10179 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10180 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10181 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 396 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!