Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 393 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et qu'était-il délirant, et quand il a mis en place l'infaillibilité à la place de la garde, il ne s'est pas incliné vers la garde, et tant qu'il disait: «Qui nous garde ce soir en sachant que le décrété est présent? et le garde n'empêche pas ce qui est décrété ou conservé? Sauf ce qu'il a donné à celui qui alors

[ Comment la création répond-elle à l'appel de la vérité ]

Et à partir de là, comment la création rejette l'appel de la vérité du chapitre 321, son image lui est rendue et sa marchandise lui est rendue, qui est semblable à celle de l'écho. C'est inévitable, et si c'est du peuple de le droit, et s'il en est un, alors les croyances le varient, le différencient, le rassemblent, le visualisent, et le font. A cet avertissement sauf de tout ce qui est entre l'exaltation et l'analogie, et soit celui qui est explicite seulement, soit celui qui est semblable seulement, alors c'est une personne d'erreur, et c'est comme une image de l'imagination entre l'esprit et les sens.

[ Des gens de toutes les sectes ]

Et de celui qui va dans toutes les sectes depuis le chapitre 322, celui qui va dans chaque secte ne se soucie pas de quel côté il va piller. âmes précieuses que nous régnons sur les âmes méprisables. Le lion ne quitte pas son fourré à cause de sa haute énergie, il peut aimer une station. Le sanctifiant par son toilettage à Khisa, les bâtards des bêtes sauvages, qui sont les gens de la défense et ne voyez-vous pas les débatteurs du conseil du roi se quereller de parole, et le chef du groupe, qui est l'imam, se tait sur sa position, et ils comprennent leur dispute dans l'essence de ses paroles ? nécessite de la littérature

[ La fréquence du déménagement et le doublement de la campagne ]

Et de là la fréquence du déménagement et la multiplication de la campagne à partir du chapitre 323 Si les gens des abeilles et de l'ennui se rassemblent et que le droit vient dans l'ombre pour le judiciaire définitif, et rien que le retour de la branche à l'original, là les causes apparaissent, ce qui est loué et ce qui est calomnié par la controverse, et les dirigeants de l'État sont alignés et la distribution est complète.

C'est comme si les oiseaux d'eux étaient au-dessus de leurs têtes *** Il n'y a pas de peur du mal mais la peur de l'honneur

Ce sont les gens du prestige, pas de la médisance, et les gens de l'existence, pas de la déception, et les livres défilent, tant les rangs se distinguent. qui prennent dans leur gauche à cause de leur négligence, et parmi eux il y a ceux qui prennent par derrière leur dos à cause de leur ignorance de son commandement. Ils se seraient achetés avec lui, s'ils savaient, ils vendraient le haut pour le bas et les humbles pour les grands, donc ils sont les outsiders.

[ La connaissance de ce qui a été écrit et comment cela a été arrangé ]

Et de cela est la connaissance de ce qui a été écrit et comment il a arrangé à partir du chapitre 324 l'écriture pour le sachant et l'arrangement pour le sage Je n'ai pas arrangé la sagesse jusqu'à ce que j'ai réalisé sa connaissance, quand j'ai connu sa connaissance dans sa création je l'ai classé selon sa jurisprudence et quiconque se tient avec cette première considération est chaud à faire et à ne pas faire et si l'ordre et l'interdiction font partie de la somme de ce que la sagesse lui a donné alors sachez alors qu'il ne voit pas un effet sur la décision qu'il a rendue, et c'est le secret ambigu qu'il ne connaît pas, même si nous supposons qu'il savait était caché, où est la contrainte du choix et où est la restriction du pouvoir, et où est la mesure de l'influence de la prédestination, de l'eau et du feu. afin que l'homme sache s'il est une jument ou un âne sous lui

[ Le Roi du Roi est dans le Roi ]

Et de là la royauté du roi dans le roi de la section 325 Le serviteur du peuple est leur maître, ils sont rois. S'il n'y avait pas les noms, le maître ne serait pas possédé, et si les noms avaient la règle, l'injustice nommée par la vertu de son nom a été levée, alors attention, il répond s'il est appelé par lui, alors voyez ce qui est étonnant le rang du nom et quel effet il a donné dans le dessin. Il répond la vérité sauf pour celui qui l'appelle, et il n'est appelé que par ses noms, et ils sont la connaissance de ses gardiens et de ses prophètes. La connaissance distingue le général du particulier, car Dieu a des hommes comme des épouses sur des chaises qui mangent d'où elles ne mangent pas. connaître

[ Résistance à la juste création ]

Et de là vient la résistance de la vraie création du chapitre 326


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10162 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10163 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10164 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10165 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10166 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 393 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!