Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 361 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Son bien et son mal, et l'autre résurrection à la demeure animale, et une troisième avec la charité, qui est l'abaissement du sens spirituel, son statut tangible dans les yeux, et ce n'est rien d'autre que le monde de l'imagination régnant sur la nécessité et l'existence dans le possible et l'impossible, et dans tout ce qu'il accomplit, s'il y répond, il y croit. est responsable, et qu'ils sont visés par cette question sous forme d'imagination.

[ La supériorité de l'humain sur toutes les autres images ]

Et à partir de là, la supériorité des êtres humains sur toutes les autres formes du chapitre 156 dans l'image est élevée et supérieure et par elle, il descend et descend comme il est égal et égal, il a donc atteint la station la plus basse dans l'au-delà et la première. æÇáÃÚáì ÊÞÑÑ Úáíå ÇáäÚã Ãó áóãú äóÔúÑóÍú áóßó ÕóÏúÑóßó ææóÖóÚúäÇ Úóäúßó æöÒúÑóßó ÇáøóÐöí ÃóäúÞóÖó ÙóåúÑóßó ÇáÚÇáí íÏÚæ ÇÌúÚóáú áöí áöÓÇäó ÕöÏúÞò Ýí ÇáúÂÎöÑöíäó æÇáÃÚáì íÞÇá áå æÑóÝóÚúäÇ áóßó ÐößúÑóßó íÚäí Ýí ÇáãÞÑÈíä æÇáÃÓÝá Ýí ÃÓÝá ÓÇÝáíä ÈÇáØíä æÇáãÇÁ Çáãåíä æÅä ÊÓÇææÇ Ýí ÇáäÔÃÉ ÇáÚäÕÑíÉ ÈÇáÞÑÇÑ Çáãßíä æÇáÊäÞá Ýí ÇáÃØæÇÑ æÇáÇäÍÕÇÑ Behind les murs sont le tout et la partie, la conclusion, l'abrogation, le redressement, la construction et la parole avec louange, ainsi Muhammad, et le blâmable, l'arrière et l'avant, et la supériorité de l'ancien n'est que la créature dans le meilleur alignement, il est donc le savant, non, il est plutôt l'omniscient, la lampe des ténèbres, l'aide des jours. En poids, il pesait, et qu'en est-il quand il est apparu à l'assemblée suprême, son argile, j'ignorais? Il l'a tué et a regardé les contraires et a dit la corruption et a raté le poing blanc et l'a félicité pour ce qu'il a donné de la connaissance des noms et l'assemblée suprême n'a pas entendu l'image que la sourate lui a donnée, alors il a porté le califat sur ceux qui sont venus du Qattan dans ces pays. Construisez ce qu'il a dit à partir de l'article

[ La descente des propriétés du ciel dans l'obscurité .]

Et de là la descente des anges du ciel dans l'obscurité du chapitre 157, mais les étoiles sont faites de lampes à cause des clés dans leur main, donc chaque lampe est une clé, et chaque clé a un nom divin, un ouvre-porte. La lampe est la clé, et si la propriété descend sur le cœur des ermites, elle leur révèle ce qu'elle a révélé, et ses orages pleuvent après leur réveil, certains d'entre eux ne sont pas devenus et d'autres ne sont pas devenus, et les nobles la gloire n'est permise qu'aux propriétaires de l'isthme, et ils sont entre le soir et le matin du monde des corps et des esprits. Sauf le matin et le soir, mouvements limités, peu de respirations, poitrines ouvertes et portes ouvertes. Personne ne sait ce qu'ils contiennent sauf celui qui se tient devant lui. S'il lui donne ce qu'il a, il compte sur lui, donc sans doute l'entre dedans. Il était de ceux qui disaient qu'il connaissait l'invisible, les possessions avec fils, et ce sont les disciples des premiers parents, ainsi les fils n'ont de connaissance que ce que le Très-Haut leur a transmis de ce qu'ils ont bénéficié de leur père dans la mesure de leur intelligence. Notre père, et à l'assemblée suprême, la récompense d'accomplir la confiance et de s'abstenir de trahir, car ils sont parmi les gardiens de l'infaillibilité, et ceux qui ont gagné la miséricorde de notre père.

[ Laisser les Gentils des Gentils ]

Et de cela laissant les Gentils des Gentils du chapitre 158 Al-Trouk, et s'il est inexistant, alors c'est une épithète, alors gardez le silence. Qu'il n'est pas et ce qui n'est pas un œil, il a témoigné contre lui-même que il est ignorant de l'univers, et s'il est prouvé qu'alors l'ignorant est prouvé que l'autre se produit, une solution et un contrat sont nécessaires. Il doit y avoir un Seigneur et un serviteur, car la combinaison est établie et l'intercession est désignée. Il ne laisse pas les païens mais les païens. Quant à la vérité, elle ne quitte pas la création si elle a été laissée par celui qui la conserve. , l'exécute et l'observe.C'est la création des noms de la vérité pour travailler avec Dieu et la création.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10006 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10007 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10008 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10009 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10010 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10011 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 361 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!