Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître une demeure proche d'une science partielle des sciences cosmiques, sa disposition, ses merveilles et ses Pôles.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 236 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et c'est un mélange de lumière et d'obscurité, alors qu'est-ce que la nuit quand elle se mélange à la lumière du matin, et ce n'est pas le jour parce que le soleil ne se lève pas pour les yeux, c'est donc ce qu'on appelle la magie. l'œil et le voyant le pense, et la dignité des saints n'est pas comme la magie, car elle a une réalité existentielle en soi et n'est pas un miracle, car il est conscient et sur le pouvoir de la détermination. l'ai vu, donc être caractérisé par la connaissance, car c'est plus grand que le fait que le cylindre était d'or dans la même matière, donc je le sais que les objets ne tournent pas, et c'est vrai dans la même matière, c'est-à-dire que la pierre a fait ne rend pas l'or, car la réalité de la pierre acceptait cette substance comme le corps acceptait la chaleur, ainsi on a dit qu'elle est chaude, donc si Dieu voulait Cette essence recouvre l'image de l'or, l'image de la pierre est retirée de et l'image d'or en est recouverte, ainsi l'essence ou le corps qui était une pierre d'or apparaît, comme il a été retiré du corps chaud et le froid l'a recouvert, et il est devenu froid. Celui qui était devant l'image de l'or en frappant est celui qui avait accepté l'image de la pierre, et l'essence est l'essence en soi, car la pierre n'est plus de l'or, ni l'or n'est rendu à la pierre, tout comme la substance hyaline avant que l'image de l'eau ne soit dite être de l'eau sans aucun doute. L'image de l'eau a disparu de lui et avant l'image de la vapeur, alors il a commencé à demander de monter à son plus grand élément comme c'était le cas lorsque l'image de l'eau est montée, demandant son plus grand élément, alors il prend le plus bas. Vous vous retrouvez un pur esclave, impuissant, mort, faible, inexistant, sans existence pour vous comme cette essence. Ce qui existe, accepte alors tous les Noms Divins auxquels la vérité est accordé, puis est caractérisé par le Vivant, l'Omnipotent, l'Omniscient, l'Audient, l'Audient, l'Omnivoyant, l'Orateur, le Reconnaissant, le Miséricordieux, le Créateur, le Photographe et tous les noms, tout comme ce corps est décrit comme pierre, or, argent, cuivre, eau, etc. L'air et la réalité du corporel n'ont pas cessé d'exister pour chacun avec la présence de ces attributs. De même, la réalité d'être un esclave humain ne s'éloigne pas de l'être humain avec la présence de ces noms divins en lui. le sens de sa parole à votre réalité avec votre Seigneur, c'est-à-dire que votre réalité est reliée à votre Seigneur. Elle y apparaît, et de même que vous variez dans les images des noms divins, et selon chaque image, un nom autre que l'autre nom vous est donné. Aussi, cette substance reçoit le nom de pierre et d'or pour la description et non pour son objet. J'ai précisé dans ce que nous avons mentionné les trois divisions dans la violation des coutumes, qui sont les miracles, les dignités, la magie. , et qu'est-ce qui a alors enfreint une coutume plus que cela, et je ne veux pas dire non, je veux dire par cette terminologie à cet endroit l'approximation divine de cette personne, car cela peut être une tromperie et une ruse. la dignité du gardien et la rupture de l'habit pour lui était seulement en suivant le Messager et en courant selon sa Sunnah . Son ambition, pour qu'il soit plus proche de la prophétie que lui qui paraissait enfreindre la norme avec sa mission, et les prophètes sont esclaves selon leur origine, ainsi sont les pôles de cette maison. derrière lui comme chien de garde, et il n'y a aucune trace de Satan en eux, ainsi est celui qui est proche d'eux, et quand j'ai vu cette scène, j'ai dit

Le poème qui commence

La nuit, les possessions descendaient sur mon cœur *** et tournaient dessus comme un cercle du cœur

Méfiez-vous de jeter le maudit s'il voit la révélation de la connaissance de l'invisible avec un œil sur le cœur


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 951 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 952 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 953 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 954 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 955 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 236 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!