Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 283 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Le solide cher à la durabilité

Si tu dis un vrai mot *** je suis le fort et le solide

Ou c'était pas vrai *** je suis le faible insulté

Et aussi

La ténacité est un état que personne ne connaît *** sauf celui qui est important et qui se trouve dans ses significations

Et la puissance de Dieu l'a montré à nos téléspectateurs *** et son jugement est toujours pour ceux qui en souffrent

Si je renforce mon coin avec ça, ce sera pour nous *** en premier, et si ce sont mes yeux, alors ce sera en second

Le tourisme a révélé son peuple *** à ceux qui le regardent dans ses bâtiments

[ Le ferme est celui qui ne s'écarte pas de ce en quoi il doit être ferme. ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Mateen. Il le Très-Haut a dit: En effet, Dieu est le pourvoyeur, le pourvoyeur du fort, du fort. La manifestation et le différent, et les noms divins quand ils se sont multipliés et variés, et chaque nom indiquait une signification qui n'en avait pas une autre, et chaque forme donnait un ordre que l'autre forme ne lui avait pas donné.La plus grande règle à ce sujet est montrée dans les croyances au sujet de Dieu, parce que le dieu qui croyait en l'évidence théorique, si le soupçon est venu au propriétaire de cette croyance théorique, il serait supprimé.Ténacité à l'exception du Dieu fort et vrai qui trouve en lui-même ce chercheur pour s'appuyer sur lui et ne sait pas ce qu'il est et sa durabilité, le spectateur n'est pas en mesure de déplacez-le vers le lieu de sa croyance, sa durabilité est son voile, il n'est pas connu et la vérité que le cœur du serviteur est celui qui accepte J'y ai vu la ressemblance, donc je savais pourquoi on l'appelle al-Matin, et c'est une science étrange, donc avec robustesse était la confiance, donc tous ceux qui pouvaient demander la pondération et la connaissance de ce document équivalaient à nier la connaissance en sachant qu'il ne sait pas que cela doit être, comme l'a dit l'ami. Dans la connaissance de Dieu l'entreprise, il y a des degrés de durabilité, nous avons donc voulu dire le plus complet et le plus élevé, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Le Supporter, Hazrat Al-Nasr »

Hazrat Al-Nasr, Hazrat *** à celui qui a été lésé

C'est pour Dieu seul *** Il n'a que ce qu'il a

Et aussi

En effet, le tuteur qui, s'il est nommé par ***, est un serviteur qui est pris en charge par un Seigneur lorsqu'il est en charge

Le tuteur est un nom accusatif qui a *** de sa prononciation un sujet s'il le prend en charge

Sans lui, ses principes n'auraient pas été établis en nous *** et aucun désir n'aurait été établi si ce n'était pas pour lui

Je dicte à celui qui le récite de la sourate *** aux oreilles de mon univers quand je le dicte

Avec le cœur, mon Seigneur l'a ordonné afin que nous puissions le conserver *** Par lui, mon Dieu m'a appris quand je l'ai utilisé

[ Les passions sont différentes ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Wali et al-Wali al-Nasir, et si vous le souhaitez, j'ai dit Abd al-Nasir, Dieu Tout-Puissant a dit: Dieu est le gardien de ceux qui croient. Parce qu'il est celui qui les fait sortir de la lumière aux ténèbres, ainsi ces gardiens les aident comme ils ne les laissent pas entrer au Paradis à cause du mal qu'ils y ont, parce qu'ils sont d'une humeur qui est lésée par la modération, comme les vents des roses nuisent en faisant, alors ils aident leurs compagnons, et il n'y a que les gens de l'Enfer qui sont ses habitants.C'est Lui qui a révélé le Livre car en lui Dieu est le gardien de ceux qui croient et Il est l'un des croyants et Il prend soin de Pour cette coupure, la justice était requise pour tout prophète parfait, et Dieu en témoigna à quiconque de Ses serviteurs qu'Il voulait être nommé pour l'honorer avec cela comme Sa parole, le Glorifié, était Jésus, que la paix soit sur lui. n'entre pas dans sa foi en quelque chose de défectueux, sa foi est discréditée, et les croyants en la parole de Dieu sont de deux types, et ils sont Les incroyants, alors un type croit en Dieu et ne croit pas au tyran, qui est le mensonge, donc ils sont le peuple du Paradis, qui est exprimé comme l'heureux, et l'autre type croit au mensonge et ne croit pas en Dieu, qui est le vérité leur victoire


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9668 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9669 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9670 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9671 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9672 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 283 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!