Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 248 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La miséricorde est un plaisir, car avec cette piqûre, c'est comme la gale par grattage. Vous le saignerez pendant qu'il prend plaisir à ce sang. Et chaque fois que la vérité devient plus forte contre lui, le plaisir se multiplie au point qu'il s'empresse de s'en frotter. sa main parce qu'il y trouve du plaisir avec l'écoulement de son sang dans ce grattage. L'enfer est la demeure de la colère divine, son porteur et celui qui s'en caractérise. Il en va de même pour ceux qui s'y trouvent de la distribution de la colère et la colère contre lui par ce qu'il trouve, non par ce qu'il y a dans l'âme de ceux-ci, mais cela ne leur arrive qu'après avoir rempli les limites et ressenti de la douleur lorsque les peaux mûrissent, donc cela change au goût du tourment comme les conditions pour eux dans ce monde ont changé avec divers types de violations, donc chaque type de tourment et ils ont une peau spéciale qui ressent la douleur telle qu'elle était Il y a toujours un renouvellement de caractère et les gens dans ce renouvellement sont dans la confusion. Ils sont sur des couches du tourment en Enfer, et ceux qui rattachent les transgressions et se reprochent la morale les uns des autres, ce sont eux dont le tourment ne cesse pas. Une miséricorde qui englobe tout, et l'Enfer ne la perçoit pas ou ne la distribue pas. Je veux dire ce qu'il y a en elle d'animaux nuisibles, pas d'anges de tourment, ainsi les conditions de l'Enfer resteront telles qu'elles sont, et la miséricorde a créé la félicité pour eux dans cette forme en vertu de sa décision.Pour lui, car il est au cœur de la protection divine de préserver les rangs, et votre Seigneur est le Gardien de toutes choses, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Chers les puissants »

Celui qui a décrété toutes les subsistances *** est l'odieux dont la loi est pour son serviteur

Et Il est Celui qui a ordonné tous les temps, fournissant la provision, la création et faisant comme Il l'a fait

[ La subsistance est la subsistance du Marzouq .]

Abd al-Muqit est un beau-frère d'Abd al-Razzaq, car la subsistance est la subsistance du Marzouq, et c'est sur une mesure spéciale, ni croissante ni décroissante, dans chaque désir dans les cieux, et dans chaque repoussant la douleur et la convoitise dans le monde parce que c'est la demeure du mélange et de l'émergence des gamètes. Sauf par Lui et à partir de cette Présence, le moment et l'équilibre de la subsistance sont déterminés, comme Dieu Tout-Puissant l'a dit dans la création de la terre et y a ordonné dans les cieux son commandement, qui est l'estimation de sa subsistance, et le décret de sa subsistance sur la terre

Les constellations du ciel ont le pouvoir *** par lequel Dieu ressuscite leurs morts

Et sa sagesse sur la terre est sa marche *** pour la rassembler dispersée en marchant

Dieu l'a construit pour nous *** et nommé pour marcher son temps

Et c'était de la nourriture pour elle à son époque *** et il a estimé dans la terre sa subsistance

C'est la révélation de son commandement, et les noms différaient en raison de la différence des lieux et des formes, et il a envahi les cieux et la terre ce qui est au-dessus du monde et ce qui est en bas, et ce qui existe n'est rien d'autre que haut et bas , et de Ses Noms le Très-Haut et le Sublime en degrés. Peut-être était-ce et de cette Présence, et il n'y a rien d'autre que ses trésors avec Nous, et Nous ne l'envoyons qu'avec une mesure connue. Une collection de notables, lignage, occurrence et le pied Ainsi la création, le créateur, le capable, le capable, le roi et le propriétaire, chacun à son propriétaire est commandement et force, donc son commandement est dans son ciel, et il est son hauteur et sa force est dans sa terre alors qu'il est près de lui.

Du bas vers le haut de l'ascension *** et du haut vers le bas de la descente

Et tout ce qui est venu dans la révélation est parmi nous *** Donc, quoi que vous disiez, voyez ce que vous dites

Et puisqu'il n'y a rien dans l'univers qu'une cause et un effet, nous savons que les puissances supérieures et inférieures sont des médicaments pour éliminer les maladies et qu'il n'y a de maladie que la pauvreté.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9530 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9531 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9532 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9533 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9534 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 248 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!