The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On the juxtaposition of “who does not comprehend, nothing may be conducted to him”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 24 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He said, Actions are but by intentions, and a person can only do what he intended.

So whoever emigrated to God and His Messenger, then his emigration was to God and His Messenger, and whoever emigrated for worldly benefits or a woman to marry, his emigration was for what he emigrated to, then added to these wages the amount of generosity and richness of the giver, and this falls under the

He, may God s prayers and peace be upon him, said: In Paradise there is what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has imagined.

I mean, from the rewarder, and under his saying and an addition to his saying to those who have done good, and an increase, and this increase is what the right has designated for anyone. Higher and more beloved to God than supererogatory prayers

It is true in the report that God Almighty says: We do not draw near to anyone more beloved to me than what I have made obligatory upon him, so He made him dearer to him.

So this is the result of the supererogatory, so what do you think of the result of the obligatory duties, which is that the slave hears the truth and sees it, and we have shown a picture of that in the foregoing, so he wants the truth according to the will of the servant, and this position was mentioned by the Arabs in the right of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, and in the supererogatory the servant wants the will of the truth and the meaning of what we went to appears in describing the truth with epithets The created being, and on the other hand, the servant s characterization of the attributes of truth, and this is present in the law

third type is the one who rewards him with God, and he is the one who forgives and makes amends for the one who wronged him

I mean, the condition of the one who wronged him with kindness and he corrected from him what was necessary to offend him from him, so what he wanted here to do better except this, and it does not happen in this place except for one who has a high determination, for God has permitted him to reward the offender with its weight, so it is necessary for himself to be a subject of description. What he called bad right

The generous soul is generous in everything *** with which desires and predestination flow

And God judges the souls according to their value *** and it is He who chooses from His judgment

Then the one with a permissible mind will come with his mind *** other than the one with whom you have judged, and he will be harassed

God Almighty says in this place, pay the best, I mean his saying and fix the bad ... So if he is among you and between him, an enmity is as if he is a guardian of the people, and what he will do is that this is the same. In this matter, no one recompenses the one who offended him with an offense, so you did not see in the world anything but a pardon and a reformer, but the veils on the eyes of insight are dense and are nothing but the purposes and the urgency of recovery and reprimanding. him and transcend him from him in this abode so that he is the one who reveals himself until the limits are set upon him and throws himself into destruction, as the companion said, God has concealed him if he concealed himself in the confessor of adultery, and the angels of the Book do not write on the servant of his bad deeds except what he spoke of, which is his saying. He does not utter a word except that he has a watchful watcher, and he is the scribe, and if they know what you do, what he said they write. Then it is from the generosity of God that revelation was given and

It has been reported that if a slave did a bad deed, the king said to his companion who commanded him right to seek his permission in the book of the bad, then he says to him: Do not write, and look at him for six hours from the time of his bad deed. If he repents or asks forgiveness, do not write it down.

And we do not write it unless he utters it by saying I did such-and-such or it is bad in saying, so it is written after this amount of time has passed, and any believer who spends six hours in which he does not ask God s forgiveness for this type of reward for God from two aspects: the reward of forgiveness and the reward of forgiveness from God is many, for it is from the opposites and a reward Reform, which is benevolence to him that removes what he did of causing harm to him, and God loves the doers of good, and if there was nothing in his benevolence expressed in reform except the attainment of God s love for Him, which nothing equals Him, it would be great, so the reward of this attribute of God is the reward of a lover of the beloved. Love, so no one can estimate the reward of what a lover gives to his beloved, for this we have indicated to the one who has a reward for God in the most abbreviated form, seeking to be brief, for the position is great and the argument is great, and God says the truth and He guides the way.

The eighteenth chapter four hundred in the knowledge of the confrontation of the one who does not understand, nothing will reach him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8597 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8598 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8599 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8600 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8601 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 24 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!