Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 369 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et ce qui est dit du polythéiste, c'est que celui à qui il a été appelé est une honte pour lui parce qu'il a été appelé d'un côté et qu'il témoigne de l'abondance de son existence dont la vérité a fait preuve de lui dans

Celui qui se connaît connaît son Seigneur

Et il ne se connaît que comme un en plusieurs ou plusieurs en un, ainsi il ne connaît son Seigneur qu'à travers la forme de sa connaissance de lui-même. le choix et la direction, et l'unit dans les deux affaires, sois doux avec lui et oublie-le, afin qu'il sache qu'il est le Pardonneur, le Plus Miséricordieux de ceux qui débordent sur eux-mêmes. droit, tout comme la charia qu'il a recommandée à ceux qui l'ont mentionnée dans ce verset est variée dans les décisions, dont certaines se remplacent, et l'ensemble a reçu l'ordre de l'établir et de ne pas être séparé en raison de la séparation en il, donc il appelle la pluralité à un œil ou l'unité à plusieurs faits comme vous le souhaitez, alors dites ce que vous voulez à partir de ce que vous voulez ne change pas le sens

Tous sont au jugement de l'existence *** comme tous sont aux yeux des témoins

Pour que sa miséricorde prévale *** et que les drapeaux de l'ingratitude soient clairs

Il sera miséricordieux envers celui qui prétend être malheureux ou heureux

C'est la demeure de l'enfer *** C'est les jardins de l'éternité

Et Dieu est Exalté dans Son Essence *** d'être isolé des limites

Ce lien a une large portée, c'est la connaissance des commandements qui sont propres au seul Législateur, qui est le Messager, la connaissance des noms divins avec lesquels il est gardé, la connaissance du propriétaire du royaume, la la signification du nom de Dieu et sa description du monothéisme dans son dicton il n'y a de dieu qu'un seul Dieu et en ajoutant au pronom la ressemblance de votre Dieu et à l'apparente, c'est comme Le Dieu de Moïse et le Dieu du peuple est celui qui gouverne, ou il change en changeant l'addition ou l'épithète, et la connaissance de la Seigneurie et le fait qu'elle n'est jamais venue de Dieu sans restriction et la connaissance de l'inspiration et de la différence de nom sur elle par les voies d'où il vient

« Deuxième connexion

De cette section » qui s'y rapporte depuis la deuxième maison des maisons mentionnées dans ce livre, et elle comprend les sciences, y compris la science de la séparation entre ce qui se produit par lequel la perception des choses se produit et ce par quoi seul un perçoit lui-même, et la connaissance du stockage de la graine, du noyau et du grain de ce qui en est purifié s'ils sont semés dans la terre et comment cela indique la connaissance de la sortie du monde de l'invisible au martyre, parce que la graine ne ne donne pas ce que le droit a stocké en lui jusqu'à ce qu'il soit enfoui dans le sol, de sorte qu'il se sépare de ce qu'il a stocké des tiges, des feuilles et des graines comme lui des grains de noyau et des grains de semence et de la graine aux graines ainsi sa même apparaît dans beaucoup de ce qui en est sorti, alors apprenez de cela ce que le grain d'où le monde est sorti et ce qu'il a donné par lui-même dans ce qui est sorti des grains, et pourquoi est-il basé sur ce qui en est sorti autre que le Si ce n'est pas ce qui y est stocké de force, cela n'apparaîtrait pas dans la réalité, alors sachez que et tout cela provient des trésors de la générosité et inclut la connaissance de l'ordre absolu dans son dicton Fais ce que tu veux et ce que tu veux. se limite à l'action. » Des formules spécifiques et différentes en ce sens

[ Le mal ne vient pas de Dieu ]

Cela inclut la science d'ajouter des maux à autre que Dieu parce qu'ils sont raisonnables pour le monde

Il a dit, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et le mal n'est pas contre vous

Alors il l'a affirmé à ses propres yeux et a nié l'ajouter à la vérité, ce qui indique que le mal n'est pas une chose et qu'il est inexistant. Et Il sait, décrété, créé, pluriel et uni, alors il a dit : Je , nous, et moi, et moi, et c'est pourquoi il a vieilli contre les polythéistes, car il est raisonnable que nous soyons ce qui est raisonnable. Elle s'est élevée dans le cœur et l'a aveuglé de percevoir les réalités, appela un savant. Le Tout-Puissant dit : Et quiconque était mort, Nous lui avons donné la vie et Nous lui avons fait une lumière par laquelle il puisse marcher parmi les gens, comme celui dont la ressemblance est dans les ténèbres. Il a saisi tout ce qui est plus fort. que la connaissance et l'ignorance. Et il ne s'en rendit pas compte. C'est pourquoi le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a mentionné en Dieu que son voile est léger, une telle révélation ne se produit qu'avec la lumière. qui est parallèle à la lumière de la vue. Ne voyez-vous pas que les chauves-souris n'apparaissent que dans la lumière parallèle à la lumière de leur vue, qui est la lumière du crépuscule et comprend la connaissance.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7710 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7713 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7714 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7715 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 369 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!