Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 363 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vous dites: Je suis. Ainsi le signifié est ce qui est signifié par moi. Ainsi ce que vous voulez ne vous débarrassera jamais de vous, et si vous ne pouvez pas vous en débarrasser, alors dites-le et dites-le et distinguez-le et distinguez-le de vous, distinguez le premier de l'autre et l'autre du premier, et distinguez du monde et distinguez-le de vous, distinguez l'extérieur de l'intérieur et l'intérieur de l'extérieur, car vous êtes du monde une âme Le monde et le monde sont votre image visible, et l'image n'a pas de sens sans une âme, et le monde n'a pas de sens sans vous.

Donc j'étais un seigneur et donc un esclave *** et j'ai fait descendre une alliance comme il a fait descendre l'alliance

Si vous êtes de la pulpe, de la plongée et de l'intelligence ***, ne vous conformez pas à la calomnie et n'adhérez pas aux éloges

Et ne fais rien si tu l'as fait *** par erreur et gratuitement quand tu en as fait l'intention

Alors, qu'êtes-vous cette personne si votre surveillance vous accable, alors laissez-la délibérément

C'est ce dont je vous ai parlé est une clé des clés des trésors de la générosité, alors ne la gaspillez pas, car elle fait le travail de chaque clé et la clé de son travail ne fonctionne pas, car elle ouvre tout ce qui est fermé et n'ouvre pas avec un autre ce qu'il a fermé. En débridé, il a témoigné de lui-même avec ignorance, et il a le plus haut exemple dans les cieux et la terre, et puis seulement un ciel et la terre, et il a le plus haut exemple. votre ouverture de son être dans les cieux et en termes de votre éducation, il connaît votre secret de son être dans le ciel, et il est votre sens, celui dont l'essence est cachée à la vue, et son jugement est manifeste, et il a le hauteurs, donc il est dans les cieux et il est l'intérieur. Celui qui bénéficie des sciences avec ses sens, alors il doit descendre, car il est la terre, et il est celui apparent

Il est devenu clair que la vérité parle avec la vérité *** et que ce que nous avons dit est une affaire confirmée

Ne sois pas juste si tu es un chercheur de vérité *** Le contraire de ce que nous avons dit est un mot fabriqué

Ainsi, le serviteur parfait dont je ne peux pas terminer dit, j'ai un temps où seul mon Seigneur peut m'aider, et le principe me dit, un temps où personne ne peut m'aider sauf moi-même, car tous les temps ont été consumés par le monde des deux côtés, et pour cette raison l'homme parfait était son successeur, le Très-Haut.

La nouvelle est venue de celui qui se connaissait qui connaissait son Seigneur

Car celui qui l'a nommé comme son successeur est la connaissance du monde à partir de sa connaissance de lui-même, et le calife est à l'image de celui qui l'a nommé, ainsi son Seigneur connaissait sa connaissance de lui-même et il savait que quiconque est caractérisé par l'existence est fini, c'est-à-dire que tout ce qui entre dans l'existence et la confusion demeure dans la connaissance de Dieu de son existence s'il est caractérisé par le fini parce qu'il existe ou non.Ils ont voulu par la finitude que l'essence de l'être soit décrite par l'existence, alors il est fini car tout existe, et que son essence est existante, et s'ils veulent par finitude la fin de la période de son existence et ensuite elle est coupée, alors ce n'est pas rationnellement correct dans la vérité parce que c'est nécessaire d'exister pour lui-même, donc fini n'accepte pas son existence et parce que son existence n'est pas par le passage des périodes de temps imaginaires, il est impossible de deux façons. De même en ce qui concerne les gens de l'au-delà, je veux dire à leurs yeux et dans la maison de l'au-delà par l'ouïe, et ni leur survie dans l'au-delà ni la continuation des périodes sur eux ne sont limitées.Le rapport de la survie à Dieu contredit le rapport de la survie au monde.

Tout dans l'univers est confiné *** et cela dans la connaissance est absolu

Considérons donc l'énoncé d'une encre *** dont l'existence est vérifiée

Ma connaissance de mon existence est plus grande que l'existence de la vérité

Et si tu sais que je suis ***, la connaissance de Dieu suivra

[ En effet, le monde n'a de fin qu'avec Dieu Tout-Puissant .]

Et puisque le monde n'a de permanence qu'auprès de Dieu, et que l'attribut divin n'a de permanence que dans le monde, chacun est une nourriture pour l'autre au moyen de laquelle il se nourrit pour la survie de son existence, étant jugé tel -et autres choses de ce genre.

Nous avons une nourriture qui se nourrit de notre être *** tout comme c'est sans doute la nourriture de l'être

Alors il préserve notre univers et nous préservons son *** comme un dieu, et ce dicton n'a rien de faux


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7685 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7686 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7687 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7688 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7689 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 363 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!