Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant la demeure des ministres du Mahdî qui viendront à la fin des temps et que le Messager d'Allah, qu'Allah lui accorde Sa miséricorde et la paix, lui a présagé, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 337 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Celui qui m'a recommandé a dit oui, je lui ai dit, Dieu soit loué, c'est un avantage, et avec cela, la question est seulement comme je vous l'ai mentionné, alors quand après un moment je suis entré dans le cheikh et l'ai trouvé, il est revenu sur ma déclaration à ce sujet et m'a dit que j'avais tort et que vous avez raison, alors je lui ai dit, monsieur, l'heure savait qu'Al-Khidr m'avait seulement conseillé de me soumettre. vous aviez raison sur ce point, car il n'était pas nécessaire que vous discutiez à ce sujet, car ce n'était pas une des règles de droit sur lesquelles le silence est interdit. Cette eau, puis il retourna vers ses compagnons et leur parla de l'eau, alors les gens se sont précipités à cet endroit pour y puiser, alors Dieu a détourné leurs yeux de lui, mais ils n'ont pas pu le faire.Le Tout-Puissant ne trouve pas une résidence qui croit en Dieu et le dernier jour ce sont eux qui sont grâce et Son Messager, et s'ils étaient leurs pères ou leurs fils, ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères et sœurs, ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères , ou leurs frères, ou leurs frères, ou leurs frères. C'est avec Dieu parce qu'ils n'ont pas bougé ou résidé sauf dans le droit de Dieu, pas dans le droit d'eux-mêmes.Préférant l'honneur de Dieu à ce que leur nature exige.Quant à se tenir sur la connaissance de l'invisible dont il a besoin dans le univers, surtout dans une période spéciale, et c'est le neuvième problème derrière lequel l'imam n'a pas besoin de ce dont l'imam a besoin dans son imam, et c'est que Dieu Tout-Puissant a dit de lui-même que chaque jour est une question de ce que le monde fera être comme ce jour-là, et il est connu que si cette matière apparaît dans l'existence, il sait qu'elle est connue de tous ceux qui en ont été témoins. Et il a répondu à sa supplication et à sa question, et pour cette raison, Dieu l'en informe avant qu'il n'existe avec ses compagnons, puis Dieu l'informe dans ces affaires des calamités qui surviennent du peuple et nomme les personnes pour lui par leurs ornements afin que s'il les voit, il ne doute pas qu'ils soient exactement les mêmes que ce qu'il a vu. Que Dieu, que la paix et les bénédictions soient sur lui, soit jugé en cela, afin qu'il ne juge que par ce jugement, et qu'il ne se trompe jamais. Et si Dieu a aveuglé le jugement sur lui dans certaines calamités et qu'il ne le lui a pas révélé, son le but était de l'attacher à la décision par ce qui est permis et il sait en ne sachant pas que c'est la décision de la charia en elle, il est infaillible d'opinion et d'analogie dans la religion Pour l'analogie de quelqu'un qui n'est pas un prophète a jugé Dieu dans la religion de Dieu par ce qu'il ne sait pas, car il a expulsé un insecte, et vous ne le savez pas. Peut-être que Dieu ne veut pas expulser ce défaut, et s'Il l'avait voulu, Il l'aurait clairement indiqué sur la langue de Son Messager, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et a ordonné son expulsion. Vous pensez qu'une raison pour laquelle le faqih s'extrait lui-même et son point de vue sans que la loi le mentionne avec un texte spécifique, puis après l'avoir déduit, il le rejette. au nom de cette nation et pour cela

Il avait l'habitude de dire, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, laissez-moi tant que je vous ai quitté, et il détestait les questions sur la religion de peur d'augmenter la décision.

Tout ce dont il était silencieux et il n'y voyait pas de décision spécifique, il en faisait la conséquence de la matière en elle est la décision du principe, et tout ce que Dieu lui a fait connaître dans la divulgation et la définition, c'est la décision de la charia mahométane sur la question, et Dieu peut l'informer parfois que c'est permis et une conséquence. Pour lui demander en elle et toute corruption, Dieu veut le signer avec ses actions, parce que Dieu le verra demander à Dieu de ôtez-leur cela parce que c'est un châtiment, comme il l'a dit, l'apparition de la corruption dans la justice et la mer avec ce qui a gagné les mains du peuple, afin que Dieu leur soit donné, ce qu'ils n'ont pas fait. soit Lui, et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde envers les mondes, et le Mahdi se tient sur ses traces, il ne se trompe pas, donc ce doit être une miséricorde.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit lorsqu'il fut blessé : « Ô Dieu, guide mon peuple, car il ne sait pas.

Il s'est excusé auprès de son Seigneur pour eux, et quand il a su qu'il était humain et que les jugements humains l'avaient parfois vaincu, il a appelé son Seigneur, et il a dit : « Ô Dieu, tu sais que je suis un être humain aussi agréable que les humains sont, et fâchés comme les humains se fâchent, je veux dire, je suis fâché contre eux et satisfait de moi-même. C'est valable pour l'un des imams de la religion, les successeurs de Dieu et Son Messager, dans son intégralité, jusqu'au Jour de la Résurrection, à l'exception de cet Imam Mahdi, tout comme c'est ce que le Messager de Dieu a déclaré.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7573 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7574 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7575 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7576 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7577 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 337 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!