Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de trois secrets avec des lumières différentes, fuyez, avertissez et corrigez les nouvelles, et de cette demeure j'ai dit de la poésie dans un isolement, je suis entré là où je l'ai gagné (/cette demeure), et c'est l'une des plus impressionnantes et des plus lumineuses. demeures.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 263 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Parler dans ce bateau animal n'est rien d'autre que marcher avec lui sur le droit chemin que la vérité lui a désigné. Il est destiné à désobéir, et la désobéissance ne viole pas le caractère sacré de la charia, mais elle se produit plutôt selon sa nature, parce qu'il n'est pas au courant de la loi, et il est convenu qu'il est d'une humeur qui n'est pas d'accord avec son cavalier sur ce qu'il veut de lui, et l'âme qui parle n'est pas en mesure de la violer parce qu'elle est du monde de l'infaillibilité et les âmes pures. Le passager frappe son animal s'il devient sauvage et qu'il sort de la route que son propriétaire veut emprunter. Ne voyez-vous pas les limites de l'adultère, du vol, de la bagarre et de la calomnie, mais l'âme animale et physique qui sent la douleur de tuer, de couper la main et de frapper le dos, donc les limites sont fixées sur le corps et la douleur est l'âme animale sensible qui s'y rencontre Tous les animaux sont sensibles à la douleur, il n'y a donc pas de différence entre le lieu de tourment de l'être humain et entre tous les animaux de ce monde et de l'au-delà, et l'âme qui parle sur son honneur avec son monde dans le bonheur Ha debout

Ne voyez-vous pas le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui s'est levé pour les funérailles d'un Juif, et qu'on lui a dit que c'était les funérailles d'un Juif ? soit sur lui, dit: N'est-ce pas une âme?

Qu'est-ce qui a causé autre qu'elle-même, alors il s'est tenu dans la vénération pour elle et la glorification de son honneur et de son statut, et comment elle n'a pas d'honneur alors qu'elle est soufflée de l'Esprit de Dieu.Pour vous que l'âme qui parle n'a pas désobéi, mais le l'âme animale ne l'a pas aidée dans ce que vous lui avez demandé, et que l'âme animale n'était pas engagée dans une mission, elle est donc caractérisée par l'obéissance ou la désobéissance, alors d'accord.

[ Que la générosité divine est encore reconnaissante envers les dignitaires par création ]

Et sachez que Dieu Tout-Puissant regarde encore les objets des choses possibles alors qu'ils ne le sont pas, et que la générosité divine continue de leur être reconnaissante par la création de ce que l'on savait auparavant de certains d'entre eux prenant le pas sur d'autres existant par la création. Ce qui ne s'auto-entretient pas d'elle, la protection divine conserve encore sa survivance par elle, et c'est en elle-même qu'elle n'accepte de survivre que le temps de son existence, donc la générosité divine existe encore pour cette essence le tout qui Dieu a ouvert

En lui se trouvent les images du monde, avec sa permanence de possibilités conditionnelles, de sorte que Dieu est toujours un créateur et un conservateur pour lui toujours, ainsi que le Tout-Puissant, s'il n'avait pas été captivé par le secret de la vie dans les êtres, il n'aurait pas parlé, et s'il n'y avait pas eu le flux de la connaissance en lui, il n'aurait pas loué Dieu qui l'a créé. Il ne le glorifie pas avec sa louange, alors il est venu avec le mot inacceptable et il n'a pas distingué quelque chose de stable d'une chose existante parce qu'elle a accepté l'objectivité de l'existence telle qu'elle était dans l'état où elle était au regard de l'objectivité de l'affirmation. Non, elle est attribuée en son absence à les épithètes qui, dans le cas de son existence, ont ce que la Vérité a décrit par ce qu'Il l'a décrit à partir de cela, et Il est le Véridique qui informe les faits des choses telles qu'elles sont. existe sur les objets existant par eux-mêmes leur est subjectif, même si les symptômes sont modifiés par des proverbes et des contraires. Le néant a une qualité intrinsèque, de sorte qu'en cas de non-existence, les possibilités restent à regarder la vérité dans ce qu'elles sont dans les conditions où elles sont. devait disparaître, il ne cesserait d'exister que pour l'existence, et il ne cesserait d'exister que si l'œil existant est caractérisé par cette possibilité d'existence. Et quel devrait être le jugement sur la création, et ce que le Créateur devrait être décrit avec, car il n'y a rien comme Lui, et chaque jour c'est dans une affaire, donc rien n'est semblable à cela, et il n'y a rien qui existe. ascétique, qui est le manque de connaissance, et du voile qui est sur ses yeux, qui est le manque de connaissance.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7258 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7260 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7262 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 263 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!