Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de trois secrets avec des lumières différentes, fuyez, avertissez et corrigez les nouvelles, et de cette demeure j'ai dit de la poésie dans un isolement, je suis entré là où je l'ai gagné (/cette demeure), et c'est l'une des plus impressionnantes et des plus lumineuses. demeures.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 264 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Révéler et témoigner de ce que nous venons de dire S'il sait ou témoigne que le monde entier parle de glorifier et de louer son Créateur alors qu'il est en état de lui témoigner, comment pourra-t-il s'abstenir de ceux dont les attributs, les yeux, le moi et les attributs sont parmi le monde entier, et Dieu en a été témoin et lui a montré ses versets dans les horizons et ils sont ce qui est sorti de lui et en lui-même et ils sont ce qu'il est sur lui, s'il s'écarte des autres, il ne le fera pas sortir de lui-même, donc celui qui s'écarte du monde et de lui-même s'est éloigné de la vérité, et celui qui s'écarte de la vérité s'est éloigné du possible et a rejoint l'impossible, et de sa réalité, la possibilité ne rattrape pas l'impossible , donc son affirmation qu'il s'est éloigné de tout sauf de Dieu est une pure ignorance, mais c'est un transfert de conditions. Il ne le ressent pas à cause de son ignorance, alors il imagine son ignorance que le monde est isolé de Dieu et que Dieu est isolé de le monde, alors il cherche à fuir vers lui. Le verset que ce verset suit, qui est sa parole : Et ne fais pas avec Dieu un autre dieu. S'il connaissait cette perfection, il connaîtrait sa parole, alors fuis vers Dieu. « C'est la fuite de l'ignorance vers la connaissance, et que la matière est une seule et même, et que ce qu'il imaginait est une matière existentielle du rapport de la divinité à ce qui le prenait pour dieu, l'impossible de mon nihilisme n'est pas possible ni possible. Donc c'est le sens de la fuite qui lui est commandée, donc à lui en termes de lui attribuer la divinité c'est fuir, alors comprenez.Quant au deuxième vol qui a été récité, c'est sa parole à propos de Moïse, que la paix soit sur lui. lui, alors je t'ai fui quand je t'ai craint quand il a su que Dieu a créé les causes et les a fait retentir dans le monde avec ce qui s'accorde avec et ne s'accorde pas avec elles et ce qui convient à sa nature et ce qui ne lui convient pas Il a créé l'animal dans une humeur où la douleur et le plaisir acceptaient, contrairement aux plantes et aux objets inanimés, car même s'ils étaient caractérisés par la vie selon les gens de la révélation, ils sont dans une humeur qui n'accepte pas le plaisir et la douleur, et Moïse, la paix soit sur lui, est tombé de Moïse, la paix soit sur lui, ce qui s'est passé depuis le meurtre du copte, alors il a fui vers le salut qui peut lui arriver en fuyant, alors il a vu que fuir est l'une des causes divines C'est une fuite naturelle parce qu'il a mentionné que la peur de la cause l'a fait fuir, mais il n'a pas été en mesure de définir ce que nous avons mentionné de la situation divine, donc la considération rationnelle n'a pas rempli son droit, car c'était avant sa prophétie et sa connaissance de entre lui et l'un de ses messagers, qui est Shuaib, que la paix soit sur lui, puis il lui a donné la prophétie et la décision avec laquelle Dieu a adressé les Coptes et les enfants d'Israël à être contre lui et a envoyé lui avec cela à celui qui le craignait, et que l'envoi était comme une punition pour la crainte de Dieu qui s'abattait sur lui. La raison du sujet et la raison du sujet n'ont pas rempli leur droit, je veux dire la considération rationnelle, donc il l'avertissait en fuyant que c'était la peur de Dieu, car il n'y a pas de capacité effective pour le possible de transmettre le bien ou mal à un autre possible, et que tout cela est entre les mains de Dieu, alors il lui a apporté le message et le jugement de Dieu et sa sécurité avec ce que Dieu lui a donné de la connaissance de ce qui est interprété Pour lui est sa liaison avec Pharaon et son famille, et je lui montre quand il lui a parlé ce que je vois du cœur du bâton vivant, mais nous avons dit comme une punition qui envoyait à Pharaon et que la peur est restée avec lui à cause de ce que le Tout-Puissant lui a dit et à son frère quand ils dirent : Nous avons peur qu'il nous maltraite ou qu'il nous accable. Et il leur dit, parlez-lui donc doucement, peut-être se souviendra-t-il de ce qu'il a oublié de ce qu'il avait connu de notre gratitude pour, ou il a peur de dire, ou il a peur de ce qu'il sait de ceux qui nous ont pris et de notre tyrannie sévère de ceux qui ont dit la même chose de ce qu'il a dit de ceux qui l'ont précédé et ce qu'il a dit s'est passé, et il lui a demandé de connaître Avec ce qui est le meilleur et le Tout-Puissant disant, comme une miséricorde de Dieu, vous auriez pour eux, et si vous étiez un cœur épais et épais, alors ils seraient sortis de vous, alors pardonnez-leur, et il leur soit pardonné, et il leur sera pardonné. Dieu est commandé d'être doux et d'être sympathique et de supplier pour Dieu si cela se réalise sans aucun doute. C'est pourquoi les savants ont dit que le mot Peut-être de Dieu est obligatoire, et on espérait que Pharaon se souviendrait et aurait peur, alors Pharaon doit se souvenir de cela en lui-même et avoir peur, mais rien n'en est ressorti à son apparition, même s'il avait régné. Le souvenir et la peur sont de son côté intérieur, et c'est pourquoi il n'a pas opprimé Moïse ou son frère dans le rassemblement, car il est le propriétaire de l'autorité et de l'oppression dans le

À ce moment-là, rien ne l'en empêchait, sauf ce qu'il faisait de souvenir et de crainte de la vérité et un autre obstacle, il n'y avait donc aucun autre obstacle, car s'il y avait un autre obstacle apparent auquel Moïse, que la paix soit sur lui, recourrait, il n'aurait pas dit : Nous avons peur qu'il nous subjugue, ou qu'il soit submergé par le manque d'équivalence dans la puissance apparente, alors il l'a soutenu avec ce qu'il a recommandé De la parole de douceur, c'était l'adresse de Dieu soldats avec lesquels il a rencontré les soldats du pharaon le plus intime, il les a donc vaincus par la permission de Dieu, alors il s'est souvenu et a craint quand son armée, qui était pieuse avec lui, a été vaincue et humiliée en lui-même. ce que sa vérité lui donne, alors il n'en connaissait pas l'origine, et ce n'est pas non plus un érudit.Des discussions sur de telles choses ont été présentées dans le passé depuis les maisons.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7263 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7264 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7266 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7267 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 264 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!