Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu de l'interférence entre les âmes et les esprits dans certains attributs, et c'est de la présence de la jalousie mahométane du nom de l'Affectueux.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 217 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et détachement à détachement *** et basé sur l'autorité

Et de la blancheur à la blancheur *** et de la noirceur à la noirceur

Survivre pour survivre *** et s'épuiser pour s'épuiser

Et approcher le *** qui approche et la distance à la distance

Et un lit à niveau *** et un ciel pour le paillis

Et un voile pour le *** détestable et la révérence de Lodad

Et la boutique a été préparée *** tout le temps pour augmenter

Et tourment dans le bonheur *** pour celui qui veut et veut

Des sciences des choses *** enseignées par l'oeil de Rashad

Ils interrompent la nuit en souvenir *** avec prostration et diligence

Ils demandent à Dieu notre mère *** le jour où l'appelant sera entendu

Et quand Dieu a donné la préférence à l'existence des possibilités sur leur non-existence, demandant la préférence d'eux-mêmes, c'était la soumission de la vérité à cette possible demande et gratitude, car Il est l'Exalté, le Riche au-dessus des mondes, mais lorsqu'il s'est décrit comme il aime à être connu par le possible, qu'il ne sait pas, et que c'est le travail de l'amant de se soumettre au Bien-Aimé.Sur cette demande divine, qu'il a demandée l'amour de la gratitude pour lui de lui-même, et il a suivi ce qu'il a demandé de la préférence possible de l'existence sur sa non-existence, et quand il l'a trouvée, il a su qu'il est son Seigneur, ainsi il l'a su qu'il est son Seigneur. il a dit: Le possible, c'est une position difficile dont je ne suis pas capable, tout comme toi, Seigneur, ne modifie pas ce que tu dis, et il ne s'agit de toi que de ce que tu as connu auparavant, donc ta volonté est un, et le choix qui m'est attribué vient de vous. Si votre commandement est d'accord avec votre volonté, alors je les combinerai et plus que cela, ainsi vous ne donnerez pas ma vérité si je vous l'attribue. Je suis une image semblable à ceux qui sont voilés qui ne te connaissent pas et ne connaissent pas ma connaissance, et ils disent: La vérité a répondu à notre question et nous a conduits à ce que nous voulons d'elle, et tu n'as répondu qu'à toi-même et quelle est ta volonté attaché à, donc je me soumets, car il ne m'est pas possible de te demander pour toi, mais je te cherche pour moi, pour moi. ordre de son Seigneur lorsqu'il l'appela, et ils ne savaient pas que la soumission de ma part n'était que pour ta volonté, pas pour ton ordre, car il ne change pas le jugement pour moi, car je n'accepte rien d'autre que cela, l'acceptation d'un soi et en lui est mon bonheur. Avec un ordre que la vérité témoigne du contraire, j'ai dit: Ils ne désobéissent pas à Dieu dans ce qu'il leur a commandé. Et la vérité derrière cette louange appelle, ils ne désobéissent pas Dieu ce qu'Il voulait d'eux, et l'affaire s'y est jointe avec Sa volonté. C'est à cela qu'aucune créature ne désobéit, et c'est sa parole que si nous le voulons, nous lui disons que l'ordre n'est pas possible. car c'est ce qui est possible. Le contraster, ne pas ordonner des actions et l'abandon. Ceux qui connaissent vos serviteurs le sauront par goût et témoins. Si vous ordonnez que l'action commandée soit formée dans ce serviteur commandé en action, alors vous Dis: C'est un serviteur obéissant qui s'est conformé à mon ordre, et il n'a rien sous son contrôle. Le silence est jugement et peu de chose. Celui qui le fait, celui qui parle de Dieu, l'argument est le sien, car l'argument ultime est pour Dieu, et celui qui parle par lui-même est voilé, tout comme la vérité, s'il parle à son serviteur, ses paroles sont apparentes de sorte que la position de son serviteur l'exige. Argumenter, même s'il dit la vérité, mais tous les droits ne sont pas loués et tout ce qui n'est pas juste n'est pas calomnié, car les écrivains connaissent les endroits où la vérité est louée, alors ils l'apportent. et ils connaissent l'endroit où l'éloge est donné ce qui n'est pas juste, alors ils l'apportent dans une erreur, une récompense et un accord divin. Sachant, mais il y a des secrets et de l'étiquette, une personne devrait, si elle parle dans ce lieu et ses semblables, ne perdez pas de vue ses minutes, car il y a une ruse cachée que seules les personnes de soin ressentent. Il se tenait sans plus tarder, et si les choses se contredisaient et se heurtaient, c'est pour lui, pas pour vous, et dire, Je ne sais pas. C'est ainsi que l'affaire est venue de lui, et revenez-y, et dites: Seigneur, augmente ma connaissance, car ceci a prédit la première place.

« arrivé »

Quant à la deuxième station qui est dans la main de son nom, le croyant, elle est une conséquence du nom du croyant, qui en est la manifestation, si elle est dans le sens du croyant, non dans le sens de celui qui donne la sécurité. ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7054 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7055 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7056 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7057 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7058 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 217 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!