Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de deux secrets des secrets du cœur de la combinaison et de l'existence, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 201 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Une loi logique et aucun équilibre n'est jugé par elle, car c'est l'équilibre de tout équilibre. Car cette maison du monde des corps est l'orbite du soleil par rapport aux sphères, sept au-dessus sont trois cieux, l'orbite de la maison , l'Atlas, qui est le zodiaque, le trône, le trône océanique, qui est la fin du monde des corps, et en dessous se trouvent également sept trois cieux, les sphères d'éther, l'air, l'eau et la terre et ses parties en astronomie montre le saisons de l'année et ce sont quatre saisons en raison de la présence de la quadrature que nous avons mentionnée, les constellations qui sont les estimations dans l'atlas astronomie sont carrées, Dieu les a faites sur quatre ordres de feu, terre, air et eau, pour la règle des quatre divins et des quatre naturels, et pour chaque saison il y a trois règles, deux règles pour les deux parties et une règle pour le milieu, et entre elles il y a des règles dans chaque mouvement, minute et seconde. à ce qui est infiniment divisé en lui, et il a fait l'étoile du deuxième ciel de notre côté mélangée, et il est l'écrivain, et pour cette raison Jésus, la paix soit sur lui, l'a établi parce qu'il était mélangé des mondes, pour il est apparu entre un ange et des êtres humains, à savoir Gabriel et Marie. Il fait quelque chose de l'esclave à l'image du scribe, car il est le sixième à en obtenir l'honneur du rang de son dire, et il y a pas cinq sauf qu'il est le sixième d'entre eux, et il est le deuxième de notre côté, car le deuxième est le ba, et il est la base Que le premier ouvre le signifiant apparent de l'être humain qui est l'ombre de l'image divine qui n'a pas encore existé, car c'est le premier, pas la priorité de la vérité, car la priorité de la vérité n'accepte pas la seconde, car la un n'est pas un nombre et le premier des deux nombres, il est donc apparu dans l'année mêlé à l'apparition des saisons

[ Dieu est éternité ]

Et sachez que lorsque Dieu nous a informés qu'il est l'éternité, il nous a mentionné, Gloire à lui, qu'il a des jours de son être une éternité, et ce sont les jours de Dieu. c'est ce que nous voyons dans le monde des différentes décisions en même temps Naturel au dernier corps élémentaire et c'est ce qui est sous la nature et la selle de ce jour est la règle exacte de ces jours dans les esprits subjugués qui sont sous la nature et ils sont les habitants des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux et ils sont les purs, les serres et les glorifiés et ils sont sur des stations connues Et les veilleurs, tous ceux-ci sont sous la domination des jours de Dieu en termes d'obscurcissement de ces jours, ainsi de l'obscurité du jour de ces jours leur nuit a trouvé les âmes qui sont au-dessus de la nature et de l'obscurité de la nuit Ces jours sont leur jour, les corps qui sont sans nature existent, et leur nuit et leur jour s'entremêlent, donc ce n'est pas un jour pur pour le règne de la nuit et sa participation, et non une nuit pure pour le règne du jour Sections : Lui, Gloire à Lui, descend vers Ses serviteurs dans le dernier tiers de la nuit de Ses jours, qui est Sa manifestation en lui pour les esprits naturels qui gèrent les corps racistes, le tiers médian en lui se manifeste par les esprits subjugués, et le premier tiers en lui est manifesté par les esprits dominants. Dieu soit toujours loué. Dans le premier tiers il se manifeste aux corps subtils qui ne sont pas perceptibles à la vue, dans le tiers moyen il se manifeste aux corps transparents, et dans le dernier tiers il se manifeste aux corps denses. C'est à partir d'une pensée ou d'une nouvelle, mais il s'agit plutôt de Sa manifestation pour chaque être glorifié, certains d'entre eux le savent et certains d'entre eux ne le savent pas. et ne savent pas qu'il a glorifié avec la connaissance du Très-Haut, et c'est seulement pour certaines des deux choses importantes et tout le reste. Ceux qui comprennent ceux qui se sont manifestés le louent pour les témoins, les corps en général et les âmes en particulier.Ainsi, quiconque n'a pas le pouvoir de faire ce dont il témoigne, alors il sait qui lui est manifesté, et de même qui a pouvoir de conduite, sauf qu'il est honnête et ne parle que d'un ordre divin. Il a le pouvoir de conduite, et c'est un bavard qui raconte ce qu'il a vu et entendu, et il n'est pas honnête. Il attend l'ordre de la personne de confiance, car il ne sait pas le droit de le manifester, qu'il est l'illusion de ceux qui le renient. S'il se manifeste à eux dans ce monde et dans l'au-delà, Dieu nous a fait parmi les dépositaires des mondes avec qui Il leur a manifesté. Le soleil et son coucher, alors quel est le soleil qui a montré la nuit et le jour dans les jours de Dieu appelé Aeon? Nous avons dit que son nom est la lumière qui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6987 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6988 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6989 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6990 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6991 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 201 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!