Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du renouvellement de l'inexistant, et c'est de la présence Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 129 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et tous ceux qui comprennent le discours ne comprennent pas à propos de l'orateur ce qu'il voulait dire en spécifiant soit tous les aspects, soit certains d'entre eux. Je vous ai alerté sur le fait que si vous travaillez à le recueillir auprès de Dieu, vous obtiendrez beaucoup de bien et de sagesse. Dieu fait de nous parmi ceux qui ont fourni la compréhension de Dieu, ainsi le Coran est descendu dans le cœur avec cette compréhension spéciale. Le droit est sur le serviteur, et la compréhension de lui inclut la récitation de la vérité par l'esclave et la récitation de la vérité par l'esclave. Il présente la compréhension de lui afin qu'il sache qu'il a une perspicacité en lui déclarant la vérité sur lui, puis il la récite avec la langue sur les autres à titre d'éducation ou se la mentionne à lui-même pour obtenir une récompense et renouveler la création d'une autre compréhension parce que le serviteur éclairé est la perspicacité qui est sur lui. Une lumière de son Seigneur pour lui dans chaque récitation a une compréhension dans ce verset, il n'avait pas cette compréhension dans la récitation avant elle, ni dans le récitation après cela, et c'est lui qui a répondu à sa supplication en disant: Seigneur, augmente-moi en connaissance. Il comprend, il est un vainqueur, et il est privé, et quiconque le récite sans comprendre est privé, car le verset avec lui est fixé et préservé, et celui dont la compréhension de celui-ci est renouvelée de la part de Dieu dans chaque récitation, et ce n'est que par révélation. Parce que le Très Miséricordieux a une ascension absolue sur le Trône qui englobe tout, et Il a une miséricorde qui englobe tout, donc Il n'est pas lié, et le Seigneur n'est pas comme ça, parce que le Seigneur n'est pas mentionné dans le Coran sauf en plus à une personne absente ou adressée, ou à une direction spécifique, ou à un œil spécifique avec souvenir, ou une supplication spécifique qui n'a jamais été mentionnée du tout. Comme le Rahman et le nom Dieu a la règle du miséricordieux et le jugement du Seigneur est ajouté et absolu, comme son dicton : Invoquez Dieu ou invoquez le plus miséricordieux par exemple, et l'équivalent de son dicton et votre Dieu est gué est limité mais avec le mot Dieu pas dans la parole de Dieu C'est un et tu es appelé un dieu, une différence entre les deux mots. Un trône puissant, ou un trône noble, ou un trône glorieux, et si Sa descente du Très Miséricordieux est arrivée au cœur, elle n'a pas été restreinte par l'ajout d'un ordre spécial, de sorte que le cœur avait un trône qui n'était pas limité d'une manière spéciale. Car dans la compréhension de Dieu dans le Coran, nous devons libérer le Coran en un seul endroit et le restreindre à la grandeur en un seul endroit dans sa parole, et Nous vous avons donné sept des deux versets et le Grand Coran et sa restriction dans un autre endroit avec gloire. Il l'a libéré et l'a restreint avec ces attributs spécifiques et a fait du cœur son niveau. Il a enlevé les attributs du Coran de la liberté et de la restriction. Il a décrit le trône du cœur avec un caractère absolu. dans sa parole, puis établi au-dessus du trône le Très Miséricordieux. Dans la grandeur est le Seigneur du Trône Magnifique, alors il l'a pris du Grand Coran, et a dit avec générosité, le Seigneur du Noble Trône, ainsi le Noble Coran an a pris le pas sur lui. La matière en elle-même est de la Trinité, et la discussion a précédé celle-ci dans un autre chapitre que ce chapitre dans le nom individuel, et qu'elle a le premier rang dans lequel l'existence de son essence apparaît. au rang de A. Pour trois, ce sont les premiers individus. Voyons le rang de la Trinité dans le monde. La poésie nous a été présentée à propos de la trinité dans certains de nos systèmes. Nous nous référons à ce sens.

Dhi Salam et le monastère sont parmi les présents de la fièvre *** Antilopes qui montrent le soleil sur les photos de poupées

Alors surveillez les flankers et servez le serment d'allégeance *** et gardez une prairie miniature au printemps

Ils m'appelaient le berger de l'antilope dans le désert *** et à l'époque je m'appelais moine et astrologue

Jusqu'à la fin du poème et nous l'avons expliqué quand nous avons expliqué Diwan Tarjman

Désir, et je savais, ô mon gardien, que le Coran absolu a été révélé au cœur sans restriction, et que c'est le souvenir qui lui a été donné par le Très Miséricordieux.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6671 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6672 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6673 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6674 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6676 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 129 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!